The platform will undergo maintenance on Sep 14 at about 7:45 AM EST and will be unavailable for approximately 2 hours.
2020
DOI: 10.23917/jk.v13i1.11099
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Penerjemahan Dan Validasi Kuesioner “Educational Needs of Caregivers Instrument” Ke Dalam Bahasa Indonesia Pada Caregivers Pasien Gagal Jantung

Abstract: Sampai sejauh ini belum tersedia instrumen atau kuesioner untuk mengetahui kebutuhan pendidikan caregivers pasien gagal jantung di Indonesia. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menerjemahkan dan memvalidasi kuesioner versi Bahasa Inggris “Educational Needs of Caregivers Instrument” ke dalam versi Bahasa Indonesia. Proses penerjemahan dan adaptasi dilakukan berdasarkan lima tahapan pedoman penerjemahan dan adaptasi dari World Health Organization. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat 5 istilah berbed… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2021
2021
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 14 publications
(22 reference statements)
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…In the final stage, language selection is carried out so that it is easy to understand because the respondents have diverse understandings (Rahayu & Chen, 2020). The results of content validation by each expert-pharmaceutical experts, halal product experts, and psychology experts-obtained 18 knowledge questions, 10 perception statements, and 9 statements of public attitudes toward halal medicines.…”
Section: Questionnaire Content Validitymentioning
confidence: 99%
“…In the final stage, language selection is carried out so that it is easy to understand because the respondents have diverse understandings (Rahayu & Chen, 2020). The results of content validation by each expert-pharmaceutical experts, halal product experts, and psychology experts-obtained 18 knowledge questions, 10 perception statements, and 9 statements of public attitudes toward halal medicines.…”
Section: Questionnaire Content Validitymentioning
confidence: 99%
“…Instrumen Multidimensional Student's Life Satisfaction Scale diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Siti Nurul Hidayah, M. Pd. Berikutnya, instrumen MSLSS diterjemahkan kembali dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris atau backward translation (Rahayu & Chen, 2020). Penerjemahan kedua dilakukan oleh Ilham Riani, S. Pd.…”
Section: Hasil Dan Pembahasanunclassified