2021
DOI: 10.1017/9781009029384
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Pedagogical Translanguaging

Abstract: Learning through the medium of a second or additional language is becoming very common in different parts of the world because of the increasing use of English as the language of instruction and the mobility of populations. This situation demands a specific approach that considers multilingualism as its core. Pedagogical translanguaging is a theoretical and instructional approach that aims at improving language and content competences in school contexts by using resources from the learner's whole linguistic re… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

2
50
0
9

Year Published

2022
2022
2023
2023

Publication Types

Select...
5
4

Relationship

1
8

Authors

Journals

citations
Cited by 124 publications
(103 citation statements)
references
References 103 publications
2
50
0
9
Order By: Relevance
“…Translanguaging is a term that has gained currency in recent years to refer to different realities in educational and non-educational contexts around the world (Cummins, 2021; García and Li, 2014; Liu and Fang, 2020; Makalela, 2019; Zavala, 2019). Translanguaging is a polysemic word nowadays and can be understood as an umbrella term that refers to a number of theoretical and practical proposals (Cenoz and Gorter, 2020, 2021; Jaspers, 2018; Leung and Valdés, 2019). In this article we look at pedagogical translanguaging that is defined as follows: ‘planned by the teacher inside the classroom and can refer to the use of different languages for input and output or to other planned strategies based on the use of students’ resources from the whole linguistic repertoire’ (Cenoz, 2017: 194).…”
Section: Translanguaging and Pedagogical Translanguagingmentioning
confidence: 99%
“…Translanguaging is a term that has gained currency in recent years to refer to different realities in educational and non-educational contexts around the world (Cummins, 2021; García and Li, 2014; Liu and Fang, 2020; Makalela, 2019; Zavala, 2019). Translanguaging is a polysemic word nowadays and can be understood as an umbrella term that refers to a number of theoretical and practical proposals (Cenoz and Gorter, 2020, 2021; Jaspers, 2018; Leung and Valdés, 2019). In this article we look at pedagogical translanguaging that is defined as follows: ‘planned by the teacher inside the classroom and can refer to the use of different languages for input and output or to other planned strategies based on the use of students’ resources from the whole linguistic repertoire’ (Cenoz, 2017: 194).…”
Section: Translanguaging and Pedagogical Translanguagingmentioning
confidence: 99%
“…First, translanguaging aims to activate multilinguals’ resources and to expand language and content learning. A well-planned, systematic pedagogy of translanguaging can emphasize the fluidity of linguistic practices at its core, opposing the tendency that promotes the separation of named languages (Cenoz and Gorter, 2021; Sah and Li, 2022). Second, translanguaging pedagogical lenses help teachers understand the complex ways in which their plurilingual students communicate, looking at their different levels of proficiency as one of the features of translanguaging, and not as a deficiency that needs remediation.…”
Section: Exploring Potentials Of Translanguaging In Clilmentioning
confidence: 99%
“…In this regard, language in CLIL refers to the language of subject matter that is highly relevant to academic language and literacy and schooling. Subsequently, there has been growing interest in functional and pragmatic uses of language (Dalton-Puffer and Nikula, 2006; Llinares et al, 2012) to further understand how language in CLIL classrooms becomes a meaning-making resource for learning. For example, Llinares et al (2012) combined Vygotskyan sociocultural theory of learning and systemic functional linguistics (SFL) to demonstrate the roles of language in classroom communication and in genres and registers where subject-specific knowledge is constructed.…”
Section: Development Of the Construct Of Language In Clilmentioning
confidence: 99%
“…Research that takes into account linguistic resources from the entire linguistic repertoires of multilingual speakers represents the core background of this study. Furthermore, this study seeks to echo Cenoz and Gorter’s (2020 , 2021) pedagogical translanguaging principles which consider it fundamentally problematic to fail to utilise learners’ prior knowledge to support emerging discourses. This study also endorses Cummins’ (2021) theoretical views on crosslinguistic educational practices that explicitly challenge the exclusion of some of the linguistic resources of multilingual learners whilst calling for more explicit attention to the development of multilingual language awareness by focussing on crosslinguistic similarities and differences amongst students’ varieties.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%