2016 35th Chinese Control Conference (CCC) 2016
DOI: 10.1109/chicc.2016.7554459
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Part-of-speech tagging based on dictionary and statistical machine learning

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2017
2017
2024
2024

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 12 publications
(5 citation statements)
references
References 1 publication
0
5
0
Order By: Relevance
“…This method also solves the problem of POS tag errors in the dictionary, insufficient training corpus in statistical machine learning method, ignoring context information of words. [4] In this paper, extractive text summarization is obtained by using sentence ranking. The input file is first tokenized and stop words are removed to get the filtered text.…”
Section: Literature Surveymentioning
confidence: 99%
“…This method also solves the problem of POS tag errors in the dictionary, insufficient training corpus in statistical machine learning method, ignoring context information of words. [4] In this paper, extractive text summarization is obtained by using sentence ranking. The input file is first tokenized and stop words are removed to get the filtered text.…”
Section: Literature Surveymentioning
confidence: 99%
“…Zhonglin et al [81], stated that Part-of-speech Tagging is the core of the NLP. The traditional statistical machine learning methods of POS tagging depends on the high quality of training data.…”
Section: Context Identification and Disambiguationmentioning
confidence: 99%
“…However, it is very time-consuming to obtain that data. The methods of POS tagging, based on dictionaries, ignore the context information which leads to lower performance [81]. They provided some algorithms to modify the dictionary and to develop the POS Tagging ways.…”
Section: Context Identification and Disambiguationmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…(Lardilleux et al, 2010). Such dictionaries are helpful for many natural language processing (NLP) tasks such as Machine Translation (MT) for translating Out-Of-Vocabulary (OOV) words, cross-lingual information retrieval, cross-lingual word embedding and multilingual parts-of-speech tagging (Wołk, 2019;Ye et al, 2016;Sharma and Mittal, 2018). Creating a bilingual dictionary requires high-quality parallel corpora and expert linguists, both of which are scarce and costly in resource-poor languages (Hajnicz et al, 2016;Sarma, 2019).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%