2012
DOI: 10.1051/shsconf/20120100203
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Organisation du cadre participatif, accord et répétition dans l'interaction

Abstract: Dans cette contribution, je m'attacherai à l'étude de situations plurilocuteurs, des réunions, et à l'un des procédés que les participants utilisent pour organiser différentes "parties" au sein de leur cadre de participation global. La façon dont les cadres de participation sont gérés peut être étudiée à partir l'examen très détaillé du processus de participation dans son évolution pas à pas, elle peut aussi l'être en repérant des mouvements de plus grande ampleur dans les configurations successives du cadre. … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
0
0
4

Year Published

2014
2014
2021
2021

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(5 citation statements)
references
References 12 publications
1
0
0
4
Order By: Relevance
“…The findings about other-repeats in French generally align with the results of the abovementioned literature, showing for example how other-repeats may be used to show agreement or alignment with a first turn (Traverso, 2012;Ursi et al, 2018), to mark the involvement in a shared activity (Stoenica, 2014), and to negotiate issues of speakership and epistemic authority (Traverso, 2012). Ursi et al (2018) recently investigated the main uses of other-repeats in the large French-language corpus CLAPI (CLAPI).…”
Section: Repeating or Resaying A Prior Speaker's Talksupporting
confidence: 78%
“…The findings about other-repeats in French generally align with the results of the abovementioned literature, showing for example how other-repeats may be used to show agreement or alignment with a first turn (Traverso, 2012;Ursi et al, 2018), to mark the involvement in a shared activity (Stoenica, 2014), and to negotiate issues of speakership and epistemic authority (Traverso, 2012). Ursi et al (2018) recently investigated the main uses of other-repeats in the large French-language corpus CLAPI (CLAPI).…”
Section: Repeating or Resaying A Prior Speaker's Talksupporting
confidence: 78%
“…Antaki, Díaz & Collins, 1996: 161-162, Kerbrat-Orecchioni, 1987: 332-333, Lerner, 2004: 231, Zamouri, 1995, pour une réflexion plus générale sur le lien entre hétéro-répétition et accord, voir Traverso, 2012). Gülich (1986 : 167) distingue de manière très pertinente deux aspects fondamentaux de cette position de « ratification » : « si / comment le locuteur ratifie » la complétion de son énoncé et « comment il reprend l'énoncé interrompu ».…”
Section: L'évaluation De La Complétion Dans Les Séquences De Co-constunclassified
“…Cependant, dans le cadre de cet article, Gülich ne commente ni le fonctionnement exact de ces trois procédés, ni la différence exacte entre les répétitions en « reprise » et dans le cadre d'une « réutilisation ». Les exemples qu'elle cite contiennent des formes variées d'hétéro-répétitions (Traverso, 2012), plus ou moins isolées ou insérées dans la continuation du tour du premier locuteur, parfois même avec l'ajout d'un « oui » dont la position n'est d'ailleurs pas commentée. Ceci soulève la question de la variation des formats de validation, qui incluent non seulement l'utilisation de termes d'acquiescement simples, mais également des hétéro-répétitions plus ou moins modifiées (cf.…”
Section: L'évaluation De La Complétion Dans Les Séquences De Co-constunclassified
“…Le laboratoire ICAR (Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations) a été pionnier en France dans l'étude des interactions, dès le début des années quatre-vingt avec les travaux fondateurs de Catherine Kerbrat-Orecchioni (1990, 1994, puis avec les recherches de Véronique Traverso concernant les aspects rituels, discursifs et pragmatiques des conversations familières (Traverso, 1996), l'expression de l'accord (Traverso, 2012) et du désaccord (Traverso, 2004), les problèmes d'intercompréhension (Traverso et Chernyshova, 2017), les interactions en site commercial (Kerbrat-Orecchioni et Traverso, 2008), le travail de co-construction dans les réunions (Bruxelles et Traverso, 2006), la structuration séquentielle des offres à boire (Traverso et Ursi, 2015) et des invitations téléphoniques (Traverso et al, 2018), les réparations dans les conversations en ligne (Traverso, 2011), les procédés de définitions dans les visites guidées (Traverso et Ravazzolo, 2016), ou encore le plurilinguisme dans le contexte de l'immigration (Piccoli et al, 2019). Les interactionnistes ont ainsi constitué, documenté et mis en ligne leurs corpus oraux d'interactions (Groupe ICOR, 2016) dans la banque de données Corpus de LAngue Parlée en Interaction (CLAPI, http://clapi.icar.cnrs.fr/).…”
Section: De L'analyse Des Interactions à La Didactique L'analyse Des Interactionsunclassified