1986
DOI: 10.1075/la.4.08ken
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

On the Logic of Word Order in Hungarian

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

2
37
0
2

Year Published

2004
2004
2021
2021

Publication Types

Select...
4
4
2

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 124 publications
(41 citation statements)
references
References 0 publications
2
37
0
2
Order By: Relevance
“…The choice between competing proposals is immaterial for the purposes of this paper. 6 Once again, (3b) is a simplified structure that is compatible with various syntactic structures proposed in the literature (see Surányi cleft--like construction, in which the background is associated with an existential 1 presupposition (Kenesei 1986, Szabolcsi 1994; see footnote 4). 2 Hungarian is not only focus--prominent, but it is also topic--prominent (É.…”
Section: Background On Hungariansupporting
confidence: 52%
“…The choice between competing proposals is immaterial for the purposes of this paper. 6 Once again, (3b) is a simplified structure that is compatible with various syntactic structures proposed in the literature (see Surányi cleft--like construction, in which the background is associated with an existential 1 presupposition (Kenesei 1986, Szabolcsi 1994; see footnote 4). 2 Hungarian is not only focus--prominent, but it is also topic--prominent (É.…”
Section: Background On Hungariansupporting
confidence: 52%
“…It was pointed out first by Szabolcsi (1981) that the constituents situated in the [Spec,FocP] position, traditionally referred to as the focus position of the Hungarian sentence, are associated with an exhaustive interpretation. This means that whenever the person answering the wh-question in (4-a) knows that János not only missed the bus but also the train, her utterance of (4-b) is not only considered inappropriate but is downright false: Szabolcsi (1994) formalized this intuition (based on suggestions by Kenesei 1986) by postulating an operator responsible for the exhaustive/identificational reading, shown in (5). This means that the meaning of (6-a), with the DP két ember 'two people' in focus position, is to be represented as in (6-b): 4 (5) Szabolcsi (1994: 181, ex.…”
Section: Topp* Specmentioning
confidence: 99%
“…When the Focus position is occupied, the verb particle obligatorily appears after the verb. This Focus position has been described as hosting constituents with an "identification by exclusion" value (see Kenesei 1986Kenesei , 2006, also referred to as "exhaustive focus", following Szabolcsi (1981).…”
Section: Focusmentioning
confidence: 99%