In most varieties of Sogdian, all regular plural forms of nouns and adjectives are formed with a suffix which derives from the Old Iranian collective suffix *-t a-. In the earliest substantial Sogdian documents, however, the so-called 'Ancient Letters' of the early 4th century CE, it can be shown that forms with this suffix differ in their syntax as well as their morphology from the plural forms inherited from Old Iranian and thus form a grammatical category distinct from 'plural'. com/entries/encyclopaedia-iranica-online). Note the abbreviations indicating the three main scripts used for writing Sogdian, all of which are ultimately of Aramaic origin: C = Christian (i.e. Syriac) script; M = Manichaean script; S = Sogdian script.2 These examples are cited from Gershevitch (1954: § §1415-1416, 1433-1434). Note that M ṭ, C t (Aramaic ṭeth) and M t, C h (Aramaic tau), are interchangeable as ways of indicating the phoneme /t/. After a nasal, /t/ has the voiced allophone [d], which is optionally written as d in M and C texts. Thus the pl. ending -t, -tʾ sometimes appears as -d, -dʾ, for example in M xʾnd 'those' cited below.3 Vessantara J ataka, lines 676-677 and 24 respectively. The Sogdian gen. case combines the functions of the Old Iranian gen. and dat. 4 There is also a '2nd person demonstrative' based on the stems s-/ʾ s-and t-/ʾt-(Sims-Williams 1994), but this will not come into the argument here.