1985
DOI: 10.1515/flin.1985.19.1-2.51
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

On Basque Palatalization

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
3
0
1

Year Published

1990
1990
2020
2020

Publication Types

Select...
3
2

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(4 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
1
Order By: Relevance
“…This is suggested by the data in Iverson and Ofiederra (1985). Among the differences in application of this rule, some dialects palatalize only In,l/; some dialects palatalize/n,1/ and optionally palatalize/t/.…”
Section: Basque Stop Voicing and Palatalizationmentioning
confidence: 79%
“…This is suggested by the data in Iverson and Ofiederra (1985). Among the differences in application of this rule, some dialects palatalize only In,l/; some dialects palatalize/n,1/ and optionally palatalize/t/.…”
Section: Basque Stop Voicing and Palatalizationmentioning
confidence: 79%
“…Thus Iverson and Oñederra (1985) report that in some Gipuzkoan areas, affective palatalization affects only obstruents (coronal fricatives, affricates and stops), since the sonorants /n/ and /l/ undergo a phonologically-conditioned rule of palatalization in intervocalic position after /i/ in this dialect, in words like langile 'worker', mina 'the pain'. Thus Iverson and Oñederra (1985) report that in some Gipuzkoan areas, affective palatalization affects only obstruents (coronal fricatives, affricates and stops), since the sonorants /n/ and /l/ undergo a phonologically-conditioned rule of palatalization in intervocalic position after /i/ in this dialect, in words like langile 'worker', mina 'the pain'.…”
Section: Productivitymentioning
confidence: 93%
“…Finally, a typologically interesting process in Basque is semantic or expressive palatalization (Iverson & Oñederra, 1985), by means of which some dental and alveolar consonants become palatalized to convey diminutiveness (and, secondarily, affectiveness), as in the words zezen [s̻ es̻ en] 'bull' vs xexen [ʃeʃen] 'little bull', tanta [tanta] 'drop (of a liquid)' vs ttantta [caɲca] 'little drop'. This is a case of phonic symbolism, mostly unknown in the surrounding languages and that has lexicalized in some words like txori 'bird', from zori 'fate' (see Lakarra, Manterola & Segurola, 2019).…”
Section: Glides J Wmentioning
confidence: 99%