2016
DOI: 10.1016/j.pragma.2016.03.007
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

New prosodic patterns in Catalan: Information status and (de)accentability

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
3
0
1

Year Published

2018
2018
2024
2024

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(5 citation statements)
references
References 26 publications
0
3
0
1
Order By: Relevance
“…Preprint 41 more important role of prosody in information status marking has been suggested before (by Forcadell, 2016 for Catalan and, among many others, Rasier et al, 2010 for French), the similarity in the distribution of accents (in fact, the relatively large number of deaccentuations)…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 78%
See 1 more Smart Citation
“…Preprint 41 more important role of prosody in information status marking has been suggested before (by Forcadell, 2016 for Catalan and, among many others, Rasier et al, 2010 for French), the similarity in the distribution of accents (in fact, the relatively large number of deaccentuations)…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 78%
“…Nevertheless, a series of empirical studies on different varieties of Catalan and Spanish have demonstrated that prosodic marking of focus in situ is possible in these languages (e.g., Feldhausen et al, 2010;Vanrell & Fernández-Soriano, 2013). In that sense, a study on spontaneous Catalan spotted previously unattested patterns such as the accentuation of a non-final element or an element pertaining to the domain of the common ground and points out the use of more strictly prosody-based strategies for the expression of information structure (Forcadell, 2016).…”
Section: Prosodic Marking Of Information Statusmentioning
confidence: 99%
“…While most ready-made corpora are highly representative of the genres they aim to represent, some may suffer from a lack of representatives, particularly in areas outside of corpus linguistics such as pragmatics. As a result, many researchers in this field have turned to using conversations from popular media such as sitcoms (e.g., Forcadell, 2016; Kim, 2014; Su, 2017), movies (e.g., Ionescu, 2020), and television (e.g., Sinkeviciute & Rodriguez, 2021), etc. as data sources, due to the convenience of data collection and processing, as well as their flexibility in meeting various research objectives.…”
Section: Research Backgroundmentioning
confidence: 99%
“…Gogh. (Birner & Ward, 1998, p. 149) As several authors (Forcadell, 2016;Mayol, 2007;Vallduví, 1992) highlight, dislocation in English is not particularly common, since this language mainly resorts to prosodic means to encode different informative values. This fact makes English utterances less transparent in the syntactic encoding of information structure, which renders experimental testing more difficult.…”
Section: Left and Right Dislocationmentioning
confidence: 99%