2020
DOI: 10.1155/2020/6657344
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Neural Network Machine Translation Method Based on Unsupervised Domain Adaptation

Abstract: Relying on large-scale parallel corpora, neural machine translation has achieved great success in certain language pairs. However, the acquisition of high-quality parallel corpus is one of the main difficulties in machine translation research. In order to solve this problem, this paper proposes unsupervised domain adaptive neural network machine translation. This method can be trained using only two unrelated monolingual corpora and obtain a good translation result. This article first measures the matching deg… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
2
1
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(2 citation statements)
references
References 25 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Ni reduces the impact of unregistered words on the overall translation performance of sentences through data generalization, improves the translation quality of unregistered words themselves, and uses a multi-coverage fusion model to improve the attention scoring mechanism to further alleviate overtranslation and neural MT in neural MT (missing translation problem) [13]. Wang et al used semantic role information to label nonterminal symbols in syntactic translation models, making translation rules more discriminative, and incorporating semantic information as a feature into existing translation models [14]. Misra proposed a CNN model that combines word and sentence features for Chinese entity relation extraction and achieved better results than existing models on the ACE2005 dataset [15].…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…Ni reduces the impact of unregistered words on the overall translation performance of sentences through data generalization, improves the translation quality of unregistered words themselves, and uses a multi-coverage fusion model to improve the attention scoring mechanism to further alleviate overtranslation and neural MT in neural MT (missing translation problem) [13]. Wang et al used semantic role information to label nonterminal symbols in syntactic translation models, making translation rules more discriminative, and incorporating semantic information as a feature into existing translation models [14]. Misra proposed a CNN model that combines word and sentence features for Chinese entity relation extraction and achieved better results than existing models on the ACE2005 dataset [15].…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…Neural network machine translation can alleviate the problems of statistical machine translation to a great extent and gradually show better translation performance. It has become the core technology of many commercial online machine translation systems [ 15 ]. It is generally composed of encoder and decoder structures, and their network structures can be different [ 16 ].…”
Section: Development and Current Situation Of Machine Translation Res...mentioning
confidence: 99%