Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conferen 2019
DOI: 10.18653/v1/d19-1038
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Neural Cross-Lingual Relation Extraction Based on Bilingual Word Embedding Mapping

Abstract: Relation extraction (RE) seeks to detect and classify semantic relationships between entities, which provides useful information for many NLP applications. Since the state-ofthe-art RE models require large amounts of manually annotated data and language-specific resources to achieve high accuracy, it is very challenging to transfer an RE model of a resource-rich language to a resource-poor language. In this paper, we propose a new approach for cross-lingual RE model transfer based on bilingual word embedding m… Show more

Help me understand this report
View preprint versions

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
17
0
1

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
4
2

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 15 publications
(18 citation statements)
references
References 27 publications
(39 reference statements)
0
17
0
1
Order By: Relevance
“…The target language data set was obtained by machine translation, and then the feature representation of the source language was transferred to the target language using the generative adversarial network. Ni and Florian (2019) proposed a cross-lingual relation extraction model by projecting word embedding from one space to another through leveraging a small dictionary. Yu et al (2020) attempted to decompose cross-lingual relation extraction into parallel corpus acquisition and AARE, but the experiments are limited to English and Chinese.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…The target language data set was obtained by machine translation, and then the feature representation of the source language was transferred to the target language using the generative adversarial network. Ni and Florian (2019) proposed a cross-lingual relation extraction model by projecting word embedding from one space to another through leveraging a small dictionary. Yu et al (2020) attempted to decompose cross-lingual relation extraction into parallel corpus acquisition and AARE, but the experiments are limited to English and Chinese.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…Before the introduction of multilingual transformers (Devlin et al, 2019;Conneau and Lample, 2019;Conneau et al, 2020), cross-lingual word embeddings have been widely used in zero-shot crosslingual transfer with word embedding alignments for different tasks such as named entity recognition (Xie et al, 2018) and natural language inference (Conneau et al, 2018). This approach has also been utilized for cross-lingual relation classification (Ni and Florian, 2019). However, recently, multilingual deep transformers have attracted lots of attention in several cross-lingual tasks such as question answering (Artetxe et al, 2020;Liu et al, 2019;Conneau et al, 2020), natural language inference (Conneau and Lample, 2019;Conneau et al, 2020;Wu and Dredze, 2019), and named entity recognition (Conneau et al, 2020).…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…Zou et al (2018) make use of a Generative Adversarial Network (GAN) to transfer the feature representations from the source language to the target language with the help of machine translation systems. Ni and Florian (2019) employ bilingual word embedding mappings trained with bilingual dictionaries to develop a cross-lingual relation classification model.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations