“…Pour De Smedt et al (2014), les ressources les plus élémentaires, particulièrement celles qui sont libres, sont encore inexistantes pour la plupart des langues, dont l'italien. Selon Sajous, Hathout et Calderone (2014), le français dispose de lexiques flexionnels, mais il n'existe pas de ressource libre pour les autres types d'informations lexicales, comme les transcriptions phonémiques ou les définitions. Pour Pierrel (2013), WOLF et Babelnet privilégient la couverture à la fiabilité des données et ont tendance à être incomplètes, contenir des erreurs et des inexactitudes.…”