2012
DOI: 10.1163/15700666-12341225
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

‘Native’ Conversion to Islam in Southern Côte d’Ivoire: The Perils of Double Identity

Abstract: This article presents a synthetic, historical-cum-anthropological overview of the collective trajectory of Ivoirian converts to Islam from southern autochthonous lineages who can be referred to—albeit unsatisfyingly—as ‘native’ Muslims. It focuses on what is effectively an invisible and silent minority within southern native groups and the majority Dioula Muslim society alike: a community that has barely received any attention from social scientists despite the transformative impact of its slow but steady Isla… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2015
2015
2017
2017

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

1
3

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(6 citation statements)
references
References 20 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…Dioula, the language of the marketplace, became a national lingua franca along with French and was the only vernacular in which Bété and Baoulé were able to communicate with one another 22 . Above all, Muslim intellectuals recall how Islam spread steadily and peacefully throughout the South, first among strangers and later among members of Southern lineages as well (Miran-Guyon 2012), thus becoming a true cosmopolitan-cum-national religion. Although revivalists discreetly contest statistics they believe to underestimate the Muslim population, they feel deeply gratified that even these figures recognize that Islam has become the first religion of the country.…”
Section: Cosmopolitan Patriots: the Muslim Elite's Endeavour To Writementioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Dioula, the language of the marketplace, became a national lingua franca along with French and was the only vernacular in which Bété and Baoulé were able to communicate with one another 22 . Above all, Muslim intellectuals recall how Islam spread steadily and peacefully throughout the South, first among strangers and later among members of Southern lineages as well (Miran-Guyon 2012), thus becoming a true cosmopolitan-cum-national religion. Although revivalists discreetly contest statistics they believe to underestimate the Muslim population, they feel deeply gratified that even these figures recognize that Islam has become the first religion of the country.…”
Section: Cosmopolitan Patriots: the Muslim Elite's Endeavour To Writementioning
confidence: 99%
“…Inter alia, Dioula became synonymous with Muslim, including Muslims of non-Malinké origins. A Southern convert to Islam, for instance, would become Dioula (although few actually did) (Miran-Guyon 2012).…”
mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The first trend pays attention to conversion from traditional religion to Islam (e.g. Mark, 1985; Searing, 2003; Dramé, 2009; Miran-Guyon, 2012; Thomson, 2012; for reconversion to traditional religion see Baum, 1990), whereas the second trend focuses on conversion from one branch of Islam to another (e.g. Umar, 1993; Rosander, 1997; LeBlanc, 2000; Augis, 2009; Leichtman, 2009).…”
mentioning
confidence: 99%
“…3. Tuubi is used in both Wolof and Mandinka. It is derived from the Arabic tawba , the Quranic meaning of which is ‘repentance’ and by extension ‘conversion’ (see also Miran-Guyon, 2012: 101).…”
mentioning
confidence: 99%