2019
DOI: 10.24135/tekaharoa.v12i1.279
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

My Syncretistic Faith-World Perspective

Abstract: This article introduces and sets the parameters of my faith-world based on whakapapa (genealogy) and whakapono (faith) and outlines my whakapapa links to whakapono: Patuheuheu and Ngāti Whare to Ringatū; Te Kooti’s Te Umutaoroa prophecy gifted to Patuheuheu; Ngāti Manawa and Catholicism; and Ngāti Porou to Te Hāhi Mihinare. I also describe some of my experiences pertaining to Pentecostalism and Mormonism—a highly significant theological experience for me—and my lingering encounters with Taoism and Hinduism. Ov… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
14
0

Year Published

2022
2022
2023
2023

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

1
1

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(14 citation statements)
references
References 76 publications
0
14
0
Order By: Relevance
“…The second part, "tanga," is the suffix which speaks about the culture or dealing with everything that has to do with spiritual beings, or ngā atua Māori and Te Atua o te Paipera (God of the Bible), and how Māori modified and adapted their understandings to these in their lives. (p. 20) I define Atuatanga quite simply as all things Atua (Rangiwai, 2018a(Rangiwai, , 2018b(Rangiwai, , 2018c(Rangiwai, , 2018d(Rangiwai, , 2018f, 2018g, 2018h, 2018j, 2019a(Rangiwai, , 2019b(Rangiwai, , 2021b(Rangiwai, , 2021c(Rangiwai, , 2021d. In the context of this work, and regarding my theological thinking generally, Atuatanga pertains to Māori theology and spirituality on whether one is referring to ngā Atua (ancestor deities with continuing influence) or Te Atua (the Christian God) Rangiwai, 2019aRangiwai, , 2019b.…”
Section: Statedmentioning
confidence: 95%
See 4 more Smart Citations
“…The second part, "tanga," is the suffix which speaks about the culture or dealing with everything that has to do with spiritual beings, or ngā atua Māori and Te Atua o te Paipera (God of the Bible), and how Māori modified and adapted their understandings to these in their lives. (p. 20) I define Atuatanga quite simply as all things Atua (Rangiwai, 2018a(Rangiwai, , 2018b(Rangiwai, , 2018c(Rangiwai, , 2018d(Rangiwai, , 2018f, 2018g, 2018h, 2018j, 2019a(Rangiwai, , 2019b(Rangiwai, , 2021b(Rangiwai, , 2021c(Rangiwai, , 2021d. In the context of this work, and regarding my theological thinking generally, Atuatanga pertains to Māori theology and spirituality on whether one is referring to ngā Atua (ancestor deities with continuing influence) or Te Atua (the Christian God) Rangiwai, 2019aRangiwai, , 2019b.…”
Section: Statedmentioning
confidence: 95%
“…The Māori worldview is open and holistic and allows us to understand and value the whakapapa (genealogy) between ourselves and the world around us (Rangiwai, 2019a, 2019b). Whakapapa (to layer) is the basis for our understanding of our spiritual and physical place in the cosmos and provides us with the foundation upon which we stand as Māori (Rangiwai, 2019a, 2019b).…”
Section: Māori Religionmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations