2013
DOI: 10.14486/ijscs26
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Multilingualism in Iran Unity or Pluralism? (A case study in East Azerbaijan Province)

Abstract: The present paper is based on a research conducted to investigate how English newspaper editorials in Iran express their political ideologies in the ninth presidential election. All texts usually encode the ideological position of their producers, but they are not always explicit for all readers. They need to be revealed and unmasked, so the use of critical discourse analysis in this regard is to examine the ideologies underlying the texts. In the methodological framework of Van Dijk's model, the ideology carr… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2016
2016
2021
2021

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(3 citation statements)
references
References 5 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…Therefore, undergraduate students are educated within a similar cultural and political context (Hamdhaidari et al, 2008). Although we did not ask directly about the linguistic repertoire of our participants, it is likely that our participants who belong to a multicultural and multilingual country like Iran have a heritage language such as Kurdish, Turkish, or Turkman (Asl, 2013). What we know for certain is that all the participants in the Arabic and English groups acquired these as a foreign language at school.…”
Section: Participantsmentioning
confidence: 99%
“…Therefore, undergraduate students are educated within a similar cultural and political context (Hamdhaidari et al, 2008). Although we did not ask directly about the linguistic repertoire of our participants, it is likely that our participants who belong to a multicultural and multilingual country like Iran have a heritage language such as Kurdish, Turkish, or Turkman (Asl, 2013). What we know for certain is that all the participants in the Arabic and English groups acquired these as a foreign language at school.…”
Section: Participantsmentioning
confidence: 99%
“…Apart from Azerbaijani explored in this study as the second widelyspoken language in Iran, Kurdish, Lori, Baluchi, Mazandarani, Gilaki, Arabic, Turkmen, and Armenian are some of the well-known local languages roughly estimated to be spoken along with Farsi by more than half of the population of the country (Ahmadipour 2011;Haddadian-Moghaddam and Meylaerts 2015;Safaei Asl 2013). According to the Iranian Constitution (Article 15) Farsi is recognized as the language of official texts, correspondence, and textbooks but the teaching of local languages and using them in the media is allowed.…”
Section: Azerbaijani In Iranmentioning
confidence: 99%
“…According to the Iranian Constitution (Article 15) Farsi is recognized as the language of official texts, correspondence, and textbooks but the teaching of local languages and using them in the media is allowed. Therefore, although Farsi is known as the language of national unity, and by some accounts it might have been subject to purist attempts (Marszalek-Kowalewska 2011), the overall policies regarding local varieties are generally supportive (Haddadian-Moghaddam and Meylaerts 2015) and public attitudinal positions towards them are believed to be positive (Ghamari and Hassanzadeh 2010;Safaei Asl 2013). This positive attitude, of course, does not necessarily entail a preference for the use of local varieties in all actual situations of language use which tend to be overshadowed by Farsi (Mirhosseini 2015).…”
Section: Azerbaijani In Iranmentioning
confidence: 99%