2021
DOI: 10.52034/lanstts.v6i.181
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Multilingualism at the multiplex: a new audience for screen translation?

Abstract: The phenomenon of subtitling as an aesthetic or political choice within a film, rather than a strategy for the transfer of a complete work, merits further examination at a time when filmmakers are increasingly including substantial segments of subtitled dialogue in mainstream films. The potential impact of this trend on an audience assumed to be resistant to screen translation is considerable. Despite important reservations, it is argued here that the growing visibility of translation within mainstream cinema … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 12 publications
references
References 13 publications
0
0
0
Order By: Relevance