Abstract:In this article, we argue that within multilingual polities, whether national or transnational, multilingual parties are allthings-considered more desirable than monolingual parties operating via a lingua franca. First, we develop a taxonomy of what we believe are the main ideal-type models of "linguistic democracy," that is, of the relationship between language and democracy in multilingual polities. Second, we argue that multilingual parties are in a better position than monolingual parties to formulate conc… Show more
“…Operating in the Brussels’ multilingual context, members can express themselves in French, English, or Dutch. Members are proud of their multilingual organization and claim that multilingualism fulfills an important educational role and allows the party to represent and organize the Citizens’ Assembly in a way that is more sensitive to the common good of the people in the Brussels-Capital Region (see Bonotti and Stojanović, 2022).…”
In recent years, pessimism about plebiscitary intra-party democracy has been challenged by assembly-based models of intra-party democracy. However, research has yet to explore the emergence of new power dynamics in parties originating from the implementation of deliberative practices in their intra-party democracy. We investigate how deliberative democratization reshuffles power relations within political parties through a case study of Agora, an internally deliberative movement party in Belgium. Employing a process-tracing approach using original interview and participant observation data, we argue that while plebiscitary intra-party democracy shifts power towards passive members prone to elite domination, our case suggests that deliberative intra-party democracy shifts power towards active members that are more likely to be critical of elites.
“…Operating in the Brussels’ multilingual context, members can express themselves in French, English, or Dutch. Members are proud of their multilingual organization and claim that multilingualism fulfills an important educational role and allows the party to represent and organize the Citizens’ Assembly in a way that is more sensitive to the common good of the people in the Brussels-Capital Region (see Bonotti and Stojanović, 2022).…”
In recent years, pessimism about plebiscitary intra-party democracy has been challenged by assembly-based models of intra-party democracy. However, research has yet to explore the emergence of new power dynamics in parties originating from the implementation of deliberative practices in their intra-party democracy. We investigate how deliberative democratization reshuffles power relations within political parties through a case study of Agora, an internally deliberative movement party in Belgium. Employing a process-tracing approach using original interview and participant observation data, we argue that while plebiscitary intra-party democracy shifts power towards passive members prone to elite domination, our case suggests that deliberative intra-party democracy shifts power towards active members that are more likely to be critical of elites.
“…Similarly, Philippe Van Parijs argues that “the emergence of … a demos is facilitated, indeed made possible, by the availability of a common language” (Van Parijs 2011, 28) and that there can be “[n]o viable democracy without a linguistically unified demos” (Van Parijs 2000, 236). As well as presupposing a monolingual mindset (Clyne 2008, 27) that unwarrantedly dismisses multilingual democracy as impractical and undesirable (see, e.g., Bonotti and Stojanovic 2022; Bonotti and Willoughby 2022), these claims neglect the implications that intra ‐linguistic bias can have for people's (in)ability to participate in democratic life. In other words, even when people do share a common language or lingua franca, this may not result in a democratic process that is truly inclusive for all participants.…”
Section: Political Representation Linguistic Prejudice and The Right ...mentioning
Normative political theorists working in the field of linguistic justice generally believe that participation in democratic life in linguistically diverse societies requires a shared lingua franca (e.g., Patten 2009; Van Parijs 2011). Even when a shared lingua franca is present, however, there is likely to be a variety of ways in which people speak it, due to variations in accent, pitch, register, and lexicon. This paper examines the implications of intra‐linguistic diversity for democracy and political representation. More specifically, by drawing on Andrew Rehfeld's (2010) work and on relevant sociolinguistics research, the paper argues that widespread unconscious linguistic prejudice constitutes a constraint on some citizens' right to run for political office that is incompatible with democratic equality. The argument is illustrated via a number of examples concerning Australian politicians.
“…It gives examples of governance contexts in which they have been enacted or commentators who have proposed a model. It is informed by the instructive analysis offered by Bonotti and Stojanović (2022) and follows their categorization of nonmachine models as broadly monolingual or multilingual. It also breaks out regional and global-level applications or proposals, introduces a new machine category and three possible models within it, and highlights some objections to each model.…”
Section: Models For Addressing Democratic Language Dividesmentioning
confidence: 99%
“…1; see also Archibugi 2005Etzioni 2008). They also have included various multilingual models focused on the use of multiple shared languages, or on the more widespread provision of human interpretation (Bonotti and Stojanović 2022;Doerr 2012;Isernia and Fishkin 2014).…”
This article works to show that machine translation and interpretation technologies can play significant roles in addressing language barriers in democratic polities, including beyond the state. Numerous shared-language or interpretation models have been proposed to address such barriers, while possible machine models have largely been dismissed in the literature. Yet, online translation is now ubiquitous globally, and governments and international organizations increasingly use machine translation and some interpretation applications. Such technologies, it is shown, can greatly expand information uptake and participation by ordinary citizens in linguistically diverse polities. They also can avoid key fairness and cost concerns faced by other models, or help address them in hybrid configurations, especially in online settings. While speech-to-speech applications may never achieve the seamless vernacular "Babel fish" interpretations implied as necessary for some deliberative modes, machine models can be seen as valuable for addressing language barriers within a range of approaches to democracy.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.