2020
DOI: 10.1016/j.knosys.2019.105339
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Multilingual aspect clustering for sentiment analysis

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
14
0

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
9

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 20 publications
(15 citation statements)
references
References 15 publications
0
14
0
Order By: Relevance
“…Big data in the context of the Internet has become an important force in promoting digital humanities research, and the analysis of sentiment tendencies in social media texts such as Twitter has been a hot topic of research in natural language processing [1]. German, one of the official languages of the United Nations and the eighth most spoken language in the world, is widely spoken in 17 countries in the Eastern European and Central Asian regions, and the total number of people who speak it as a native or second language is about 258 million [2]. As one of the main ways for people to communicate and express their emotions, social media generates a large amount of short texts in German with subjective emotions every day, and it is beneficial to summarize, analyze, and reason about the emotional information contained in them for making business decisions, analyzing political opinions, and predicting social trends in related countries [3].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Big data in the context of the Internet has become an important force in promoting digital humanities research, and the analysis of sentiment tendencies in social media texts such as Twitter has been a hot topic of research in natural language processing [1]. German, one of the official languages of the United Nations and the eighth most spoken language in the world, is widely spoken in 17 countries in the Eastern European and Central Asian regions, and the total number of people who speak it as a native or second language is about 258 million [2]. As one of the main ways for people to communicate and express their emotions, social media generates a large amount of short texts in German with subjective emotions every day, and it is beneficial to summarize, analyze, and reason about the emotional information contained in them for making business decisions, analyzing political opinions, and predicting social trends in related countries [3].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…To the best of our knowledge, the proposed method with empirical evidence is one of the earliest attempts in systematically building up a cross-lingual transferring framework for the entity relation extraction. Compared with the application of cross-lingual transferring to other tasks – for example, sentiment classification (Pessutto et al , 2020), topic analysis (Xie et al , 2020) and price forecasting (Li et al , 2020a, 2020b) – the ERE task needs more fine-grained label alignments between different languages. The diversities of alignments increase difficulties of the cross-lingual training, as some words from the source sentence might be paired with multiple target words, or even with no target word at all.…”
Section: Experiments and Discussionmentioning
confidence: 99%
“…At the same time, current research within big data organization mainly focuses on building systems and models using the English language (Kaity and Balakrishnan, 2020), despite the enormity of texts available in multiple other languages. Consequently, it becomes necessary to deal with multi-lingual data for many big data analysis tasks; for example, sentiment classification (Pessutto et al , 2020), topic analysis (Xie et al , 2020), price forecasting (Li et al , 2020a, 2020b) and so forth. Taking the task of entity relation extraction (ERE) as an example, there are abundant annotated corpus in English, while in other language contexts, tagged corpus is relatively scarce, and manual tagging for each language is an expensive and time-consuming task, especially for low resource languages (Catelli et al , 2020; Kim et al , 2014).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Finally, in step 11, the popular aspects (A) are extracted by measuring the similarity between the two sets, candidate aspects (Ac) and direct aspects (Ad), using the “SemanticSimilarity” function. This function implements word embedding, which has shown great results in handling the semantic similarity, as in [ 31 ]. For example, the customer review “This laptop runs fast, but the only problem that the touch screen was not responsive and the resolution is amazing.” has four candidate aspects (Ac) represented by three nouns (“laptop,” “problem,” and “resolution”) and one noun phrase (“touch screen”).…”
Section: Seopinion: Methodologymentioning
confidence: 99%