“…From the 1990s onwards, publications dealing with intercultural mediation and conference interpreting have been scattered. Nonetheless, there have been attempts to re-launch the debate on intercultural mediation or to draw more attention to the topic (Kondo 1990, Straniero 1998, Levy-Berlowitz 2008, studies on the role of the intercultural mediator (Marrone 1993, Bahadır 2004, Katan 2004, Al-Zahran 2007, Eraslan 2008, Torikai 2010, case-studies of intercultural communication challenges for specific language pairs (Scaglioni 2013, Bourne 2016, and pedagogic proposals to teach intercultural aspects (Katan 2004, Morell 2011, Bourne 2015. Nevertheless, all in all, we can conclude that the cultural turn did not seem to materialize in conference interpreting.…”