2012
DOI: 10.1016/j.pragma.2012.05.002
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Mitigation: The combined effects of imposition and certitude

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
7
0
4

Year Published

2014
2014
2019
2019

Publication Types

Select...
8
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 35 publications
(20 citation statements)
references
References 18 publications
0
7
0
4
Order By: Relevance
“…Mitigazione, italiano LS e scrittura accademica 349 Questo strumento originale, almeno in relazione alla ricerca sulla lingua italiana come lingua per lo studio, prende spunto da alcune sperimentazioni realizzate recentemente (Nguyen 2008;Czerwionka 2012;Bella 2012) e riadattate alle specifiche circostanze in cui ci si è trovati ad operare. Il test si propone di rispondere ad alcune domande di ricerca, quali:…”
Section: La Didattica Delle Lingue Nel Nuovo Millennio 341-360unclassified
“…Mitigazione, italiano LS e scrittura accademica 349 Questo strumento originale, almeno in relazione alla ricerca sulla lingua italiana come lingua per lo studio, prende spunto da alcune sperimentazioni realizzate recentemente (Nguyen 2008;Czerwionka 2012;Bella 2012) e riadattate alle specifiche circostanze in cui ci si è trovati ad operare. Il test si propone di rispondere ad alcune domande di ricerca, quali:…”
Section: La Didattica Delle Lingue Nel Nuovo Millennio 341-360unclassified
“…An important caveat, introduced by Czerwionka (2012Czerwionka ( , 1166, should also be taken into consideration. From an interactional perspective, the level of certainty that is linguistically expressed does not necessarily overlap with the actual level of cognitive certainty: uncertain expressions do not always express uncertain cognitive states.…”
Section: Modality and Modalsmentioning
confidence: 99%
“…For the purpose of this study, we have accepted the definition that mitigation is the linguistic communicative strategy of softening an utterance, reducing the impact of an utterance, or limiting the face loss associated with a message (Fraser, 1980;Caffi, 1999Caffi, , 2007Martinovski, 2006;Clemen, 2010;Czerwionka, 2012). As mitigation in disagreement is closely connected with politeness, we have also relied on the model of politeness and the strategies for FTA realisation proposed by Brown & Levinson (1978/1987.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…It is a follow-up of a much broader study in the field of cross-cultural pragmatics focusing on disagreement in Macedonian and American English (Kusevska, 2012). Our cross-cultural analysis reveals that Macedonian and American native speakers show preference for different types of disagreement, the major difference being the frequency of mitigation as well as the linguistic means used for its realisation.For the purpose of this study, we have accepted the definition that mitigation is the linguistic communicative strategy of softening an utterance, reducing the impact of an utterance, or limiting the face loss associated with a message (Fraser, 1980;Caffi, 1999Caffi, , 2007Martinovski, 2006;Clemen, 2010;Czerwionka, 2012). As mitigation in disagreement is closely connected with politeness, we have also relied on the model of politeness and the strategies for FTA realisation proposed by Brown & Levinson (1978/1987.…”
mentioning
confidence: 99%