Bilingualism: A Social Approach 2007
DOI: 10.1057/9780230596047_3
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Minority Language Movements

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

1
27
1
6

Year Published

2009
2009
2023
2023

Publication Types

Select...
4
3

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 66 publications
(35 citation statements)
references
References 3 publications
1
27
1
6
Order By: Relevance
“…It begins with a discussion of the first two perspectives rooted in the modernist, hence monolithic, ideology of monolingualism and bilingualism (Jaffe 2007). These perspectives include (1) LS and subtractive bilingualism and (2) reverse LS and additive bilingualism.…”
Section: Critical Review Of Theoretical Perspectivesmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…It begins with a discussion of the first two perspectives rooted in the modernist, hence monolithic, ideology of monolingualism and bilingualism (Jaffe 2007). These perspectives include (1) LS and subtractive bilingualism and (2) reverse LS and additive bilingualism.…”
Section: Critical Review Of Theoretical Perspectivesmentioning
confidence: 99%
“…The first perspective has been criticised for downplaying the human agency of minority language speakers (Block 2008;Jaffe 2007;Heller 2007a;Pennycook 2010;Makoni and Pennycook 2007;Martin-Jones, Blackledge and Creese 2012). The research has shown that attempts to homogenise language, people and culture under the same flag are delusions in any era.…”
Section: Critique On the First Perspectivementioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Ici, la promotion de la langue de la communauté s'ancre dans une matrice discursive compatible avec les exigences de la modernité avancée. Le discours de la préservation (Cameron, 2007;Duchêne et Heller, 2007) et celui de la promotion du multilinguisme (Duchêne et Heller, 2007;Jaffe, 2007) peuvent alors être mobilisés, mais demandent également à être maniés avec dextérité. La représentation du français comme langue en danger ne doit pas l'enfermer dans son statut local de langue minoritaire et surtout laisser disponible dans un même temps le recours au motif du français comme grande langue d'échange et de culture.…”
unclassified
“…Likewise, the promotion of bi-or multilingualism in most western nation-states is usually shaped by a persistent monolingual view on language acquisition, literacy and codification: based on the argument that it is in the pupils' interest to keep languages separate during language learning and teaching, to adhere to strict form-function relationships and avoid mixing, and to speak standard rather than vernacular varieties, language teaching programmes are designed to produce forms of 'parallel' or 'standard monolingualism', 'sequential' and 'separate bilingualism' or 'bilingualism with diglossia' (Cummins, 2000;Baker, 2006;Heller, 1999: 271; see also Creese and Blackledge, this issue, 2010;Jaffe, 1999Jaffe, , 2007Farr, this issue;Keating and Solovova, this issue;Rampton, this issue). And naturally, keeping languages separate helps preserve the idea of monolingual national spaces, unaffected by migration, diaspora and displacement.…”
mentioning
confidence: 99%