2015
DOI: 10.1016/j.sbspro.2015.07.472
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Methodological Approach to the Design of Digital Discourse Corpora in Spanish. Proposal of the CÓDICE Project

Abstract: Having analyzed the current situation of Spanish corpora-and the scarce representativeness of digital communication in themand corpora from different types of interactions on digital platforms (e-mail, chats, SMSs), we noticed the need to create a repository of stable language samples aiming to solve this deficiency. Before implementing the CODICE, an open and collaborative repository of language samples from the digital discourse in Spanish, it becomes necessary to deal with the specific problems of compiling… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2015
2015
2020
2020

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 10 publications
(1 reference statement)
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…Fuera de estos macroproyectos no siempre es posible la recogida de muestras de lengua que conserven la representatividad necesaria para legitimar un estudio (Toruella & Llisterri 1999). La respuesta a estas dificultades debiera venir de los corpus lingüísticos generales disponibles para las diferentes lenguas; sin embargo, en estos no se brinda atención suficiente al discurso digital y, menos aún, a sus géneros conversacionales (Vela Delfa & Cantamutto 2015;Cantamutto & Vela Delfa In press). Esta carencia resulta especialmente acuciante en una lengua como el español que, según datos del Instituto Cervantes (Moreno Fernández 2012), es la tercera más usada en los intercambios digitales: en los corpus generales de reciente compilación no se incluyen datos procedentes de interacciones mediatizadas.…”
Section: Estado De La Cuestión: Los Corpus En El Análisis Del Discurs...unclassified
See 1 more Smart Citation
“…Fuera de estos macroproyectos no siempre es posible la recogida de muestras de lengua que conserven la representatividad necesaria para legitimar un estudio (Toruella & Llisterri 1999). La respuesta a estas dificultades debiera venir de los corpus lingüísticos generales disponibles para las diferentes lenguas; sin embargo, en estos no se brinda atención suficiente al discurso digital y, menos aún, a sus géneros conversacionales (Vela Delfa & Cantamutto 2015;Cantamutto & Vela Delfa In press). Esta carencia resulta especialmente acuciante en una lengua como el español que, según datos del Instituto Cervantes (Moreno Fernández 2012), es la tercera más usada en los intercambios digitales: en los corpus generales de reciente compilación no se incluyen datos procedentes de interacciones mediatizadas.…”
Section: Estado De La Cuestión: Los Corpus En El Análisis Del Discurs...unclassified
“…Como adelantamos en el apartado anterior, la enorme dificultad reconocida por los analistas del discurso en la recolección individual de datos representativos y fiables conduce a que muchos de los trabajos publicados llegan a conclusiones que se asumen "precarias", "exploratorias", "no representativas". A través de CoDiCE se busca subsanar dicha limitación gracias a la confluencia de datos primarios de investigaciones particulares, recogidos mediante un protocolo uniforme, que fue avanzado en Vela Delfa y Cantamutto (2015). CoDiCE no se corresponde con un intento ambicioso de resolver todos los problemas que los investigadores enfrentan en la elaboración de un corpus de discurso digital pero busca asumir y paliar los problemas que se desprenden de su particular naturaleza.…”
unclassified