This paper surveys studies on translanguaging and ELT in India between 2005 and 2022. Specifically in English Language Teaching (ELT), translanguaging—defined as using various languages to promote learning and communication—has received significant attention in the Indian educational system. This abstract summarizes research into the use and success of translanguaging strategies in India's English language teaching (ELT). To do this, we searched for relevant studies, articles, and other publications utilizing academic databases like Google Scholar, ERIC, and JSTOR. Some of the terms that were used in the search were "translanguaging," "multilingualism," "language education," "language policy," "bilingualism," and "language acquisition." After locating the relevant literature, it had to be evaluated for quality. Finding out if an article is relevant requires reading abstracts and summaries. Translanguaging has been shown to have favorable effects on English as a foreign language (ELT), including enhanced language learning, enhanced academic achievement, and a heightened drive to study. However, some schools and teachers in India are reluctant to incorporate multilingual practices, so adopting translanguaging strategies in English language teaching has been patchy. In addition, studies show that translanguaging-centric teacher training and professional development initiatives need more funding. Teachers must receive proper training and support for translanguaging methods to be successfully implemented in the classroom. For translanguaging approaches to be successfully implemented in the classroom, policymakers must give schools and teachers more support and resources. By encouraging bilingualism, translanguaging may improve English as a Second Language (ESL) programs in India. Enhancing learning results and stimulating student interest. However, effective implementation of these principles in ELT still needs to be improved, such as a lack of support for teachers and inconsistent adoption across different regions and institutions. Investing more in teacher education and professional development programs and more support and resources from legislators is necessary to meet these challenges. Translanguaging's long-term effects on student outcomes and the role of teachers in fostering multilingualism in ELT warrant additional study.
Abstrak
Kertas kerja ini meninjau kajian mengenai translanguaging dan ELT di India antara tahun 2005 dan 2022 khususnya dalam Pengajaran Bahasa Inggeris (ELT). Translanguaging - ditakrifkan sebagai pengunaan pelbagai bahasa untuk menggalakkan pembelajaran dan komunikasi – ia telah mendapat perhatian yang signifikan dalam sistem pendidikan India. Abstrak ini meringkaskan penyelidikan ke dalam penggunaan dan kejayaan strategi translanguaging dalam pengajaran bahasa Inggeris India (ELT). Untuk menjayakan kajian ini, kami mencari artikel dan penerbitan lain yang berkaitan dengan menggunakan pangkalan data akademik seperti Google Scholar, ERIC dan JSTOR. Beberapa istilah yang digunakan dalam carian adalah "translanguaging," "pelbagai bahasa," "pendidikan bahasa," "dasar bahasa," "dwibahasa," dan "pemerolehan bahasa." Selepas mencari kajian lepas yang berkaitan, ia perlu dinilai untuk kualiti. Mengetahui sama ada artikel adalah relevan dengan membaca abstrak dan ringkasan. Translanguaging telah terbukti mempunyai kesan yang baik terhadap bahasa Inggeris sebagai bahasa asing (ELT), termasuk pembelajaran bahasa yang dipertingkatkan, pencapaian akademik yang dipertingkatkan, dan dorongan yang tinggi untuk belajar. Walau bagaimanapun, sesetengah sekolah dan guru di India enggan menggabungkan amalan pelbagai bahasa, jadi amalan translanguaging dalam pengajaran bahasa Inggeris tidak begitu berkesan di sesetengah kawasan. Di samping itu, kajian menunjukkan bahawa latihan guru yang berpusatkan translanguaging dan inisiatif pembangunan profesional memerlukan lebih banyak pembiayaan. Guru mesti menerima latihan dan sokongan yang betul bagi kaedah translanguaging untuk berjaya dilaksanakan di dalam bilik darjah. Untuk menterjemahkan pendekatan yang berjaya dilaksanakan di dalam bilik darjah, penggubal dasar mesti memberi lebih banyak sokongan dan sumber kepada sekolah dan guru. Dengan menggalakkan dwibahasa, translanguaging boleh meningkatkan bahasa Inggeris sebagai Bahasa Kedua (ESL) program di India. Meningkatkan keputusan pembelajaran dan merangsang minat pelajar. Walau bagaimanapun, pelaksanaan prinsip-prinsip ini dalam ELT yang berkesan masih perlu diperbaiki, seperti kekurangan sokongan untuk guru dan penggunaan yang tidak konsisten di seluruh rantau dan institusi yang berbeza. Melabur lebih banyak dalam pendidikan guru dan program pembangunan profesional dan lebih banyak sokongan dan sumber dari penggubal undang-undang adalah perlu untuk memenuhi cabaran ini. Kesan jangka panjang translanguaging terhadap hasil pelajar dan peranan guru dalam memupuk penggunaan pelbagai bahasa dalam ELT memerlukan kajian yang lebih lanjut.