“…El futuro morfológico 'cantaré', de acuerdo con lo indicado en los trabajos de Sedano (2007), Blas-Arroyo (2008), Osborne (2008), Aaron (2010) u Orozco (2015, está siendo progresivamente sustituido por el futuro perifrástico 'voy a cantar' en la mayor parte de los territorios hispanohablantes. Este cambio en marcha en el español actual, que incluso se ha visto acelerado en algunas zonas de contacto de lenguas español-inglés, como, por ejemplo, Estados Unidos (Gutiérrez, 1995(Gutiérrez, , 2002Orozco, 2015), muestra, en cambio, en otras zonas de contacto castellano-catalán que el declive del futuro morfológico está menos avanzado (Wesch, 1997;Blas-Arroyo, 2004Enrique-Arias, 2008, 2014Enrique-Arias & Méndez Guerrero, 2020), y que la forma sintética es, incluso, la preferente entre los hablantes bilingües o catalanohablantes por la inexistencia de la forma perifrástica en catalán (Enrique-Arias & Méndez Guerrero, 2020). Estos estudios, por tanto, muestran la pertinencia de realizar investigaciones sobre otros fenómenos como el cambio lingüístico que se está produciendo con 'lo que pasa es que', que pongan en foco en las diferencias entre las zonas monolingües castellanas y las bilingües castellano-catalán.…”