The Open Handbook of Linguistic Data Management 2022
DOI: 10.7551/mitpress/12200.003.0040
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Managing Data Workflows for Untrained Forced Alignment: Examples from Costa Rica, Mexico, the Cook Islands, and Vanuatu

Abstract: m' phones in both English and Cook Islands Māori have similar spectral cues, so the English model's idea of an 'm' can also find 'm's in the Cook Islands Māori data. Many of the phones are not similar. For example, the glottal stop of Cook Islands Māori /ʔ/ has no direct equivalent in American English, French, Spanish, or other European languages with available models. However, the phones that are not available in English can be approximated. For example, the /ʔ/ stops the air flow like /t/ and /k/ do, and the… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
2
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 8 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…In untrained forced alignment, the acoustic model for one language (e.g., English) is used to process the phones of a different language (e.g., Denggan). As described by Coto-Solano et al (2022), it is possible to use the English trained FAVE (Rosenfelder et al, 2011) forcealignment software to segment out specific phonemes by bootstrapping phones from Denggan that are acoustically similar to phones from English. The result is that the untrained forced alignment can quickly segment and align the specific target sounds in the audio recordings to their corresponding phonemes in the transcription (Coto-Solano & Solórzano, 2016.…”
Section: Methods Of Structural Grammatical Analysismentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…In untrained forced alignment, the acoustic model for one language (e.g., English) is used to process the phones of a different language (e.g., Denggan). As described by Coto-Solano et al (2022), it is possible to use the English trained FAVE (Rosenfelder et al, 2011) forcealignment software to segment out specific phonemes by bootstrapping phones from Denggan that are acoustically similar to phones from English. The result is that the untrained forced alignment can quickly segment and align the specific target sounds in the audio recordings to their corresponding phonemes in the transcription (Coto-Solano & Solórzano, 2016.…”
Section: Methods Of Structural Grammatical Analysismentioning
confidence: 99%
“…The result is that the untrained forced alignment can quickly segment and align the specific target sounds in the audio recordings to their corresponding phonemes in the transcription (Coto-Solano & Solórzano, 2016. The full workflow for this process is explained in greater detail in Coto-Solano et al (2022).…”
Section: Methods Of Structural Grammatical Analysismentioning
confidence: 99%