One of the most difficult English verbs to teach native Malay speakers is the verb 'have'. It is not equivalent to the Malay verb 'ada'. In fact, English does not possess such a verb. However, there is an equivalent in Spanish: 'hay'. An interesting point to ponder is whether it is as difficult for Spanish speakers to learn the verb 'have' as it is for native Malay speakers. Therefore, a simple experiment was conducted to see how easily a native Malay speaker could learn the verb 'hay' compared to the verb 'have', and also whether a native Spanish speaker could easily learn how to use the verb 'ada'. The result found that it was as simple as literally translating the verbs 'hay' and 'ada' in Malay and Spanish sentences. Teaching the verb 'have' to a native Malay speaker still faces its challenges. Spanish does possess a verb that has an equivalent meaning to 'have' in English: the verb 'tener'. So, the Spanish language has both the equivalent of the Malay 'ada' and the English 'have'. The existence of the verb's 'hay' and 'tener' might make it easier for Spanish speakers to learn how to use the verb 'have' more easily than Malay speakers. It might be possible to create a new hybrid code for Malay speakers so that they can more easily grasp the meaning of the verb 'have'.