2013 International Conference on Asian Language Processing 2013
DOI: 10.1109/ialp.2013.30
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Machine Translation Approach for Vietnamese Diacritic Restoration

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2017
2017
2021
2021

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(3 citation statements)
references
References 5 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…Machine translation-based approach has emerged as the best way to handle this problem. [1] and [7] formulate this task as machine translation problem and apply phrase-based translation method by using Moses toolkit. Both of them report the accuracy of 99% on their dataset but the size of this dataset is relativity small.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Machine translation-based approach has emerged as the best way to handle this problem. [1] and [7] formulate this task as machine translation problem and apply phrase-based translation method by using Moses toolkit. Both of them report the accuracy of 99% on their dataset but the size of this dataset is relativity small.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…The phrase translation model is based on the noisy channel model. In particular, it tries to maximize the translation probability from source sentence f to target sentence e. Applying Bayes rule, we can reformulate this probability as arg max e p(e|f) = arg max e p(f|e)p(e)ω length(e) (1) where ω is added to calibrate the output length.…”
Section: A Phrase-based Machine Translationmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation