Among the exempla Valerius Maximus uses to illustrate the virtue of pietas erga patriam, "devotion to one's country", is a quasi-historical figure of the Republic named Genucius Cipus, who grows horns on his head, which portend that he will be king if he enters Rome (5.6.3). The story, as Valerius tells it, has a simple narrative arc, moving directly from problem to resolution, and offers a straightforward moral message : horns appear on Cipus' head when he is leaving Rome ; they indicate that he will be king if he returns to the city ; to avoid that outcome, he goes into self-imposed exile ; the problem is solved, and Cipus is an example of pietas for the ages. Ovid in his Metamorphoses provides our other major version of this story (15.565-621), which is sometimes read as an illustration of Cipus' pious, anti-monarchical devotion to the Republic as well. 1 That reading is hard to maintain, however, since the many plot twists and turns of this version, its ambiguities of language and symbolism, and the seemingly illogical and self-contradictory actions of its characters, all confound a straightforward moralizing interpretation of the story. 2 This is not to say that the moral impulse of Ovid's Cipus comes under great suspicion - he appears to be committed to not being king as Valerius' Cipus is - but, rather, that it is unclear whether he avoids kingship at all or has a real choice in the matter ; indeed, there is much in the episode to suggest that, in the end, monarchy is inescapable and is even realized by Cipus himself, albeit in a different form. Ovid's version destabilizes, therefore, two "truths" on which Cipus' exemplarity in Valerius' version is based, that he avoided kingship (because he may not have) and that he made a moral choice, and a morally praiseworthy one at that (because the outcome may have been out of his control). 3 2 Some years ago, I offered an interpretation of this sort, identifying the unavoidability of kingship in Rome rather than Cipus' moral choice as the central message of Ovid's tale. 4 I argued that the poet uses the preceding story of the hasta Romuli, "Romulus'