2013
DOI: 10.1136/medhum-2012-010307
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Lost in translation. Homer in English; the patient's story in medicine

Abstract: In a series of previous articles, we have considered how we might reconceptualise central themes in medicine and medical education through 'thinking with Homer'. This has involved using textual approaches, scenes and characters from the Iliad and Odyssey for rethinking what is a 'communication skill', and what do we mean by 'empathy' in medical practice; in what sense is medical practice formulaic, like a Homeric 'song'; and what is lyrical about medical practice. Our approach is not to historicise medicine an… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
8
0

Year Published

2013
2013
2022
2022

Publication Types

Select...
7

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 12 publications
(8 citation statements)
references
References 19 publications
(14 reference statements)
0
8
0
Order By: Relevance
“…Accurate and comprehensive history‐taking is essential in order to gather sufficient information in order to formulate a diagnosis and treatment plan . The medical consultation has been described as “a transaction that involves translation,” and further that “the physician's concern is to translate the subjective experience of illness into the recognizable discourse of medicine.” It has also been suggested that we should not be “taking” a history but “receiving it.” Inaccurate or inappropriate “translation” can lead to inaccuracy of diagnosis and impair the therapeutic relationship.…”
Section: A Holistic Approach To Facial Painmentioning
confidence: 99%
“…Accurate and comprehensive history‐taking is essential in order to gather sufficient information in order to formulate a diagnosis and treatment plan . The medical consultation has been described as “a transaction that involves translation,” and further that “the physician's concern is to translate the subjective experience of illness into the recognizable discourse of medicine.” It has also been suggested that we should not be “taking” a history but “receiving it.” Inaccurate or inappropriate “translation” can lead to inaccuracy of diagnosis and impair the therapeutic relationship.…”
Section: A Holistic Approach To Facial Painmentioning
confidence: 99%
“…In a series of articles we have challenged habitual practices in medicine through ‘thinking with Homer’, including: a critique of reducing medical communication to instrumental ‘skills’3; reframing case presentations as a ritual poetics4; rethinking ‘empathy’5; considering what is lost in translation of the patient's story6; and the power of lyricism in medical work 7. In this article, a return to Homer is used to better imagine how transition from a medicine shaped by martial metaphors to one shaped by pacific and pastoral metaphors may occur, and why this is important for contemporary healthcare.…”
Section: The Love Of War and The Art Of Warmentioning
confidence: 99%
“…In analysing scenes and characters from the Iliad and Odyssey, we have asked readers to rethink what is a ‘communication skill’1 and what we mean by ‘empathy’2 in medical practice; in what sense medical practice is formulaic, like a Homeric ‘song’3; what is lyrical about medical practice4; how doctors function as translators of the patient's story5; and how anger, bullying and violence appear all too frequently in hospitals and clinics while, paradoxically, medicine still clings to its guiding martial metaphor (‘medicine as war’) 6. We use ‘thinking with Homer’ as a medium and metaphor for questioning the habitual in contemporary healthcare practice.…”
Section: Introduction: Why Homer?mentioning
confidence: 99%