2023
DOI: 10.33806/ijaes.v23i2.458
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Lost in (Mis)Translation: Paratextual Framing in Selected Arabic Translations of Orwell’s Animal Farm

Abstract: Paratextuality plays a key role in cultural stereotyping and ideological framing of the translated texts and pre-positions the reader by setting certain expectations (Baker 2006). They also serve as a tool of adaptation (Genette 1997), superimposing certain interpretations of the author’s intentions and ideologies. Here, George Orwell’s Animal Farm is an optimum example. The rising interest in its Arabic translation, especially in the wake of the Arab Spring uprisings bears on the politicized readings of the t… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
references
References 17 publications
0
0
0
Order By: Relevance