The conventional interpretation of 1 Cor. 15.29, according to which the phrase hoi baptizomenoi hyper ton nekron (generally translated as 'those baptized on behalf of the dead') refers to vicarious baptisms for the dead, still enjoys majority support even though it is unsatisfactory for a number of reasons. Older minority positions have failed to offer convincing alternatives. In the last 15 years, however, several scholarly works have been published, all which dispute the majority position and are similar to each other in that they posit a causal nuance for the preposition hyper and take the literary context of this verse more seriously. Together they point to a possible way forward in the discussion of this enigmatic text.