2008
DOI: 10.2307/j.ctt6wrbr2
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Literature and Subjection

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2011
2011
2024
2024

Publication Types

Select...
3
2
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 29 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…La mayor parte de la clase gamonal se ha aliado con el Estado, del cual depende para mantenerse en el poder; pero, cuando presencian -disfrutándolo-las muertes violentas del toro y El Wallpu, cambian de postura política para celebrar ahora la versión ayllu del turupukllay -puesto que también dependen de la fuerza de trabajo indígena y el poder de los ayllu, de los cuales se apropian (como lo ejemplifica, aquí, el uso que hace el alcalde de la primera persona del plural, cuando le dice al subprefecto: «Estas son nuestras corridas»)-. Más recientemente, Horacio Legrás (2008) ha añadido que la contienda principal en la historia del turupukllay, en Yawar Fiesta, no se da entre los indígenas y los mistis, sino entre los indígenas y los estudiantes o chalos (quienes también emplean la primera persona del plural para referirse a los indígenas de Puquio: «nuestros hermanos» [Arguedas, 2010, p. 68]). Como ya hemos visto, los estudiantes reconocen la «fuerza» indígena de los ayllus, su poderosa subjetividad histórica -de hecho, como bien subraya Legrás, esta «fuerza» es su propia condición de existencia: fueron los indígenas de los ayllus los que construyeron el camino entre la sierra y la costa, por el que viajaron, por primera vez, hasta Lima, y por el que regresan, ahora, politizados (2008, pp.…”
Section: El Turupukllayunclassified
“…La mayor parte de la clase gamonal se ha aliado con el Estado, del cual depende para mantenerse en el poder; pero, cuando presencian -disfrutándolo-las muertes violentas del toro y El Wallpu, cambian de postura política para celebrar ahora la versión ayllu del turupukllay -puesto que también dependen de la fuerza de trabajo indígena y el poder de los ayllu, de los cuales se apropian (como lo ejemplifica, aquí, el uso que hace el alcalde de la primera persona del plural, cuando le dice al subprefecto: «Estas son nuestras corridas»)-. Más recientemente, Horacio Legrás (2008) ha añadido que la contienda principal en la historia del turupukllay, en Yawar Fiesta, no se da entre los indígenas y los mistis, sino entre los indígenas y los estudiantes o chalos (quienes también emplean la primera persona del plural para referirse a los indígenas de Puquio: «nuestros hermanos» [Arguedas, 2010, p. 68]). Como ya hemos visto, los estudiantes reconocen la «fuerza» indígena de los ayllus, su poderosa subjetividad histórica -de hecho, como bien subraya Legrás, esta «fuerza» es su propia condición de existencia: fueron los indígenas de los ayllus los que construyeron el camino entre la sierra y la costa, por el que viajaron, por primera vez, hasta Lima, y por el que regresan, ahora, politizados (2008, pp.…”
Section: El Turupukllayunclassified
“…From the 1940s onward, the concept of mexicanidad increasingly aligned with market-oriented policies, displacing more progressive initiatives such as land reform that had emerged from the Revolution. See both Legrás (2008) and Epplin (2012) for a more detailed account of the limitations of Mexicanidad.…”
mentioning
confidence: 99%