DOI: 10.12681/eadd/35591
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Literary journalism and translation as dynamics in the recontextualization of traveling fiction

Abstract: ΠερίληψηΑυτή η διατριβή διερευνά τους τρόπους με τους οποίους Ορχάν Παμούκ και τα μυθιστορήματά του προ-Νόμπελ σε αγγλική μετάφραση ήταν επανασυγκειμενοποίημενα, σε μετάφραση και δημοσιογραφικό λόγο στο Ηνωμένο Βασίλειο και τις ΗΠΑ, δύο μεγάλα κέντρα του αγγλόφωνου λογοτεχνικού κόσμου. Οι αγγλικές μεταφράσεις των βιβλίων του Παμούκ και η υποδοχή τους, όπως παρουσιάζονται στις αξιολογήσεις ή άλλα δημοσιογραφικά άρθρα είναι αναμφισβήτητα δύο σημαντικοί παράγοντες για τον ορισμό του Ορχάν Παμούκ ως συγγραφέα παγκ… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 16 publications
(22 reference statements)
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?