I examine the cultural acoustics of voice and listening in relation to the experience of migration and displacement through an analysis of a selection of digitized audio recordings of intimate one-on-one conversations between asylum seekers originally recorded by local British Broadcasting Corporation’s radio stations in booths set up throughout the United Kingdom, with the unedited recordings digitally archived by the British Library for the public. My approach to this archive is constituted by a concept and practice I call listening to difference. My case studies are two Somali siblings, a Syrian father and son, and two friends from Algeria and the Congo, and their relationality to the norms of Standard British Listening. My aim is to show how listening to these conversations can make us aware of our own limiting preconceptions in our listening and when and why they occur. Listening to ourselves listening will work against aurally mediated racial ideologies as it necessitates reflecting upon our own automatized, enculturated biases, as well as that of technologies of recording and transcription such as automated speech recognition. It challenges preconceptions about those voices marked as deviating from unmarked norms long established by the legacies of European Enlightenment humanism. Critically listening to those who are othered and belong to communities radically different from our own involves the exposure of aural power differentials and is particularly urgent during a time of an unprecedented increase of refugees accompanied by an increased controlling of national borders antagonistic to refugees and immigrants.