1957
DOI: 10.2307/335383
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Linguistics across Cultures. Applied Linguistics for Language Teachers

Abstract: JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. This content downloaded from 128.235.251.160 on Tue,

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

2
24
0

Year Published

2013
2013
2023
2023

Publication Types

Select...
5
2
2

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 235 publications
(69 citation statements)
references
References 0 publications
2
24
0
Order By: Relevance
“…As Lado points out, if having compared the foreign language to students' mother tongue, the instructor will have a better understanding of their true learning issues and be able to better cater to their needs when teaching [19]. In other words, mastering the English mindset is crucial for both instructors and learners, which lays the groundwork for authentic English writing.…”
Section: Cultivate Students' Cross-cultural Awarenessmentioning
confidence: 99%
“…As Lado points out, if having compared the foreign language to students' mother tongue, the instructor will have a better understanding of their true learning issues and be able to better cater to their needs when teaching [19]. In other words, mastering the English mindset is crucial for both instructors and learners, which lays the groundwork for authentic English writing.…”
Section: Cultivate Students' Cross-cultural Awarenessmentioning
confidence: 99%
“…Similarly to Chomsky"s ideal speaker in L1 English, the central point of reference in SLA and EFL research has been the ideal native speaker, based typically on the abstract notion of the educated speaker of standard British English (Widdowson, 1994). In SLA research, this was reflected in Error Analysis (Corder, 1967) and Contrastive analysis (Lado, 1957). The purpose of the former was to identify systematic errors in learners" English grammar so that they could be eradicated, while the latter investigated linguistic differences between learners" L1 and L2 in order to help learners approximate the kind of English used by native speakers.…”
Section: Pronunciation and Identification In L2mentioning
confidence: 99%
“…It is a proven fact that acquisition a foreign language is a creative process of memorization. Lado [5] suggested that in acquiring the L2, a learner can easily learn features of the L2 that are similar to the learner's L1, while elements that are dissimilar to the learner's L1 are problematic for him. It is an undeniable fact that learners in some cases make performance errors when they are unprepared, anxious, or in a hurry.…”
mentioning
confidence: 99%