2017
DOI: 10.5539/ijbm.v12n11p164
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Linguistic Strategies for Western Cosmetic Brand Translation in China

Abstract: Based on an aim-adaptation approach, this article investigates the linguistic strategies used by 126 western cosmetic brands in their Chinese renaming. Firstly, the linguistic features of the original English brand names and the translated Chinese names are summarized and compared. Secondly, the specific features reflected in the translating process are summarized. Our analysis shows that adaptations from phonetic, lexical and semantic components of the name should be adopted to meet the aims and needs of the … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 10 publications
(9 reference statements)
0
1
0
Order By: Relevance
“…Founded in 1946 by Esté e Lauder and her husband Joseph Lauder, Esté e Lauder Companies, Inc. (EL) is a renowned American manufacturer and marketer of prestige skincare, makeup, fragrance and hair care products [2]. Its products often incorporate advanced technologies and formulations, targeting a wide range of beauty concerns.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Founded in 1946 by Esté e Lauder and her husband Joseph Lauder, Esté e Lauder Companies, Inc. (EL) is a renowned American manufacturer and marketer of prestige skincare, makeup, fragrance and hair care products [2]. Its products often incorporate advanced technologies and formulations, targeting a wide range of beauty concerns.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%