“…Moreover, in a global world, multilingualism is the norm, resulting in practices of language combinations and mixing on signs just as we do in our spoken communications (Van-Mensel et al, 2016).…”
Section: Methodological Framework In Llsmentioning
Linguistic landscape (LL) is a representation of language(s) visibility in public space. This study aims to draw a comprehensive profile of LL as adopted by private firms on billboards alongside the main streets of Kuwait, shedding light on the status of Kuwaiti vernacular, Standard Arabic (SA), and English in the country. The study utilises a quantitative approach through which billboards on the main streets of Kuwait were photographed, categorised based on the language of the script, then quantified to assess the popularity of the language. Billboards representing the main displayed language varieties were presented to a heterogeneous sample of respondents to assess their views across the two dimensions of status and solidarity through a digital questionnaire. The study also utilised a qualitative approach through informal interviews to gain the language specialists’ perspective on the issue. The results indicate that Kuwaiti vernacular has a growing positive attitude because of its perceived charisma and promotion of solidarity. When SA is mixed with English, or when English is transliterated into SA orthography, it tends to appeal to the public eye. Kuwaiti sociolinguists reflected a strong rejection of the trendy Kuwaiti vernacular over SA. Yet, English has not been viewed as a threat to SA.
“…Moreover, in a global world, multilingualism is the norm, resulting in practices of language combinations and mixing on signs just as we do in our spoken communications (Van-Mensel et al, 2016).…”
Section: Methodological Framework In Llsmentioning
Linguistic landscape (LL) is a representation of language(s) visibility in public space. This study aims to draw a comprehensive profile of LL as adopted by private firms on billboards alongside the main streets of Kuwait, shedding light on the status of Kuwaiti vernacular, Standard Arabic (SA), and English in the country. The study utilises a quantitative approach through which billboards on the main streets of Kuwait were photographed, categorised based on the language of the script, then quantified to assess the popularity of the language. Billboards representing the main displayed language varieties were presented to a heterogeneous sample of respondents to assess their views across the two dimensions of status and solidarity through a digital questionnaire. The study also utilised a qualitative approach through informal interviews to gain the language specialists’ perspective on the issue. The results indicate that Kuwaiti vernacular has a growing positive attitude because of its perceived charisma and promotion of solidarity. When SA is mixed with English, or when English is transliterated into SA orthography, it tends to appeal to the public eye. Kuwaiti sociolinguists reflected a strong rejection of the trendy Kuwaiti vernacular over SA. Yet, English has not been viewed as a threat to SA.
“…Institutionalization: There is now a dedicated journal for linguistic landscape studies (Linguistic Landscape: An International Journal), a decade of linguistic landscape workshops around the globe as well as thematic panels and sections at sociolinguist venues, a comprehensive bibliography for the field (Troyer 2013), and numerous special volumes and book chapters covering a wide range of topics. Plus, several introductory articles cover the historic development of the field (Gorter 2013;Huebner 2016;Van Mensel et al 2016).…”
Section: Traditions and Trends In Linguistic Landscapes Researchmentioning
The survey of signage and language in the public sphere (as a central element of everyday social practice) has developed into a vital branch of sociolinguistics called "linguistic landscapes". The field is currently witnessing processes of methodological consolidation, structural institutionalization, and thematic diversification. These processes foster the emergence of new trends in the field, such as participatory research, mobile crowdsourcing, and engagement in educational settings. In the context of this disciplinary dynamics, the chapter introduces a participatory research project, Lingscape, that focuses on the documentation and analysis of linguistic landscapes worldwide. The project aims at creating awareness for the semiotic complexity and social relevance of public signage by using a mobile research app to collect photos of signs in close cooperation with the public. After a brief introduction to the app and project, the text discusses three related aspects of working with crowdsourced data in linguistic landscapes research: first, the collected data is analyzed quantitatively to compare the linguistic crowdscapes of Luxembourg City and Vienna; second, user engagement in the project is discussed against the backdrop of user activity (photo
“…In the case of English, numerous LL researchers (Lawrence, 2012;Mensel et al, 2016;Snodin, 2014) assure that it makes products or businesses more attractive, since it carries a series of positive connotations: modernity, progress, prestige, wealth, technological development, sophistication, reliability, globalisation, success and exclusiveness. Moreover, Siricharoen (2016) also affirms that the use of English may be motivated by its aesthetic value, since its font is considered to have a minimalist style.…”
During the last decades, English has become an international language in all kinds of contexts, including business and tourism, and Asian linguistic landscapes are a good reflection of this phenomenon. This paper focuses on Thailand and the city of Hat Yai, where a corpus of 165 public signs were collected. These were analysed quantitatively to discuss the functions that English performs in public domains, and also qualitatively, by means of a multimodal analysis, to observe the Thai and English prominence in the case of multilingual signs. The results show the importance of English, not only as an international communicative tool, but also as a language of prestige and media impact. Furthermore, some features of written Thai English or Tinglish were found in some signs, which may confirm the early stages of development of a possible new emerging variety of World Englishes.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.