1998
DOI: 10.1017/s135132499800206x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Linguistic issues in the development of ReGra: A grammar checker for Brazilian Portuguese

Abstract: This paper presents a number of linguistic and computational issues identified during the implementation of a general use grammar checker for contemporary Brazilian Portuguese, ReGra, that has been incorporated in the word processor REDATOR by Itautec/Philco (Brazil). Two main strategies were employed in the implementation of correction rules: an error-driven, localist approach based on the identification of patterns indicative of grammatical mistakes; and a more generic approach that requires automatic s… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
15
0
5

Year Published

2002
2002
2018
2018

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 24 publications
(20 citation statements)
references
References 3 publications
0
15
0
5
Order By: Relevance
“…(a) sistemas de sumarização (extrativa monodocumento) (Pardo et al, 2002;Rino et al, 2004;Leite et al, 2007); (b) sistema de ortográfi ca e gramatical (Martins et al, 1998); (c) ambiente de auxílio à escrita (científi ca) (Feltrim, 2004); (d) recursos de base, como léxicos (Nunes et al, 1996;Muniz, 2004), thesaurus (Dias-da-Silva et al, 2000), corpora (Aluísio et al, 2003), bases lexicais, umas já concluídas (Greghi, 2002;Zavaglia, 2002) e outras ainda em construção (Di Felippo e Dias-da-Silva, 2007), e bases ontológicas (Zavaglia, 2005); (e) ferramentas, como segmentador sentencial (Pardo, 2006), alinhador lexical (isto é, ferramenta que alinha unidades lexicais de copora paralelos) (Caseli et al, 2005); etiquetadores morfossintáti-cos (Aires, 2000), parsers (Bick, 2000;Martins et al, 1998) Mesmo com essa evolução, ainda há muito que avançar no que concerne à língua portuguesa. Isso se deve principalmente ao fato de muitos dos chamados recursos linguístico-computacionais ainda serem precários ou estarem em fase de desenvolvimento.…”
Section: O Pln No Brasil: Breves Comentáriosunclassified
“…(a) sistemas de sumarização (extrativa monodocumento) (Pardo et al, 2002;Rino et al, 2004;Leite et al, 2007); (b) sistema de ortográfi ca e gramatical (Martins et al, 1998); (c) ambiente de auxílio à escrita (científi ca) (Feltrim, 2004); (d) recursos de base, como léxicos (Nunes et al, 1996;Muniz, 2004), thesaurus (Dias-da-Silva et al, 2000), corpora (Aluísio et al, 2003), bases lexicais, umas já concluídas (Greghi, 2002;Zavaglia, 2002) e outras ainda em construção (Di Felippo e Dias-da-Silva, 2007), e bases ontológicas (Zavaglia, 2005); (e) ferramentas, como segmentador sentencial (Pardo, 2006), alinhador lexical (isto é, ferramenta que alinha unidades lexicais de copora paralelos) (Caseli et al, 2005); etiquetadores morfossintáti-cos (Aires, 2000), parsers (Bick, 2000;Martins et al, 1998) Mesmo com essa evolução, ainda há muito que avançar no que concerne à língua portuguesa. Isso se deve principalmente ao fato de muitos dos chamados recursos linguístico-computacionais ainda serem precários ou estarem em fase de desenvolvimento.…”
Section: O Pln No Brasil: Breves Comentáriosunclassified
“…. ªPortugueseWordsºÐa set of 429,434 objects from the Portuguese language dictionary [21]. Note especially that, for the FaceIt data set, we have used a distance function from a commercial software product.…”
Section: Survey and Data Setsmentioning
confidence: 99%
“…(Informática, 1999), o revisor SOS (Moura, 1996;Lins et al, 1999) e o ReGra (Martins et al, 1998) O revisor ReGra foi construído pela equipe do NILC, na forma de regras compiladas. Esse recurso apresenta um padrão de eficiência e robustez de destaque para o tratamento da língua portuguesa falada no Brasil.…”
Section: Detecção E Correção De Erros Gramaticaisunclassified
“…Adicionalmente, é verificada a ocorrência dos erros detectados no projeto HABLA com os erros identificados em outras pesquisas. Finalmente, são comentados os erros detectados que não foram cobertos pelo corretor ortográfico e gramatical Regra (Nunes et al, 1996;Martins et al, 1998;Bonfante e Nunes, 2000;Pinheiro et al, 2001;Hasegawa et al, 2002), que é o mais utilizado para corrigir textos na língua portuguesa.…”
Section: Estatísticas Da Anotaçãounclassified
See 1 more Smart Citation