2020
DOI: 10.1016/j.knosys.2019.06.027
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Linear transformations for cross-lingual semantic textual similarity

Abstract: Cross-lingual semantic textual similarity systems estimate the degree of the meaning similarity between two sentences, each in a different language. State-of-the-art algorithms usually employ machine translation and combine vast amount of features, making the approach strongly supervised, resource rich, and difficult to use for poorly-resourced languages.In this paper, we study linear transformations, which project monolingual semantic spaces into a shared space using bilingual dictionaries. We propose a novel… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

2
24
1

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
6
2
2

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 21 publications
(27 citation statements)
references
References 25 publications
(53 reference statements)
2
24
1
Order By: Relevance
“…The global post-processing techniques for semantic spaces used by Brychcín (2020) consist of two steps column-wise mean centering and word vector normalization to unit vectors. This guarantees that all word pairs in the dictionary contribute equally to the optimization criteria of the linear transformation.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The global post-processing techniques for semantic spaces used by Brychcín (2020) consist of two steps column-wise mean centering and word vector normalization to unit vectors. This guarantees that all word pairs in the dictionary contribute equally to the optimization criteria of the linear transformation.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Adouane et al [32] introduced an LSTM-based neural model to detect the binary similarity label. Brychcín [33] introduced a new transformation technique to project monolingual semantic spaces using a bilingual dictionary. Lenz et al [34] proposed new supervised and unsupervised measures in the context of a graph-based similarity for argument graphs.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…The paradigmatic parameterization of English-language digital discourse will take place within the quadronymic approach (according to Descartes Square), so it seems possible to locate the Descartes Square on the graph along the abscissa (y) and ordinate (x) axes (Glavaš et al, 2018;Brychcín, 2020). The abscissa axis (y) will denote the Potential Discursive Impulse, in other words, constitutive features (features of discourse institutionality and type) and categories (genre-stylistic, substantive, formal-structural), which will be considered as potentials of the discourse (Carpenter, 1992) The square abcd is a graphical representation of English-language digital discourse.…”
Section: Quadronymic Potential Of Discursive Impulse and English-language Digital Discourse Responsementioning
confidence: 99%