Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation 2014
DOI: 10.3115/v1/w14-3342
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

LIG System for Word Level QE task at WMT14

Abstract: This paper describes our Word-level QE system for WMT 2014 shared task on Spanish -English pair. Compared to WMT 2013, this year's task is different due to the lack of SMT setting information and additional resources.We report how we overcome this challenge to retain most of the important features which performed well last year in our system. Novel features related to the availability of multiple systems output (new point of this year) are also proposed and experimented along with baseline set. The system is o… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
17
0

Year Published

2015
2015
2023
2023

Publication Types

Select...
4
3
1

Relationship

2
6

Authors

Journals

citations
Cited by 19 publications
(17 citation statements)
references
References 5 publications
0
17
0
Order By: Relevance
“…We explore a range of features from recent work (Bicici and Way, 2014;Camargo de Souza et al, 2014;Luong et al, 2014;Wisniewski et al, 2014), totalling 40 features of seven types:…”
Section: Word Levelmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…We explore a range of features from recent work (Bicici and Way, 2014;Camargo de Souza et al, 2014;Luong et al, 2014;Wisniewski et al, 2014), totalling 40 features of seven types:…”
Section: Word Levelmentioning
confidence: 99%
“…Word-level QE (Blatz et al, 2004;Luong et al, 2014) is seemingly a more challenging task where a quality label is to be produced for each target word. An additional challenge is the acquisition of sizable training sets.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…(Luong et al, 2014) decide of the correctness of each word in t by checking its presence in two pseudo-references. The binary feature is based on the number of pseudo-references containing the evaluated word.…”
Section: The Machine Translation Systems Based Featuresmentioning
confidence: 99%
“…(Wisniewski et al, 2014) do not precise the number of pseudo-references, but they use the lattice produced by their in-house system, this leads certainly to a high number of pseudoreferences. (Luong et al, 2014;Wisniewski et al, 2014) works are applied to word-level Quality Estimation while we deal with sentence-level Quality Estimation. (Scarton and Specia, 2014) use features from pseudo-reference sentences for sentence-level quality estimation.…”
Section: The Machine Translation Systems Based Featuresmentioning
confidence: 99%
“…QUETCH+ predicts the labels of individual words by combining a linear feature-based classifier with a feedforward neural network (called QUETCH, for QUality Estimation from scraTCH). The linear classifier is based upon Luong et al (2014) and uses the baseline features provided in the shared task. The QUETCH neural network is a multilayer perceptron, which takes as input the embeddings of the target words and the aligned source words, along with their context, and outputs a binary label for the target word.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%