1996
DOI: 10.1515/9783050072319
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Lexikalische Argumente und Adjunkte

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
17
0
3

Year Published

2006
2006
2020
2020

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 49 publications
(23 citation statements)
references
References 0 publications
0
17
0
3
Order By: Relevance
“…Ich nenne hier nur Stiebels & Wunderlich (1992), Maienborn (1993), Stiebels (1996), Olsen (1998), Lüdeling (1999) und unterschlage zahlreiche neuere Arbeiten zu den (in mancher Hinsicht analogen) Phrasal Verbs des Englischen und den trennbaren Verben des Niederländischen. 2…”
Section: Vorabunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Ich nenne hier nur Stiebels & Wunderlich (1992), Maienborn (1993), Stiebels (1996), Olsen (1998), Lüdeling (1999) und unterschlage zahlreiche neuere Arbeiten zu den (in mancher Hinsicht analogen) Phrasal Verbs des Englischen und den trennbaren Verben des Niederländischen. 2…”
Section: Vorabunclassified
“…aus zweistelligen adverbialen Relatoren (AR) besteht, so wäre zu berücksichtigen, dass solche AR nur mit ihrem modifikativen slot an Verben andocken und ergo nicht ohne weiteres Argumentpositionen besetzen können, die vom Verb projiziert und definiert werden. Was als "Sättigung" einer Argumentstelle des Basisverbs durch das Partikelelement beschrieben wird (bei Stiebels 1996, Eisenberg 1998, das würde so eher bestimmbar als eine modifikative Relation, die zugleich aus einer obligatorischen Direktionalergänzung des _____________ 10 Was im Übrigen auch Grimm so notiert. Vgl.…”
Section: Kompositionalität Und/oder Konstruktionsbedeutung?unclassified
“…This meaning also underlies the interpretation of other verb-particle constructions, such as (Kleider) ausziehen, 'take off (clothes)', (einen Hut) aufziehen, 'put on (a hat)', or (eine Jacke) überziehen, 'put on (a jacket as an extra layer)', but it is not a regular meaning of the verb ziehen when it appears without the particle. Particle allosemy is even more pervasive in German; many prepositional particles have meanings that are not attested with the corresponding prepositions (see Stiebels 1996). For example, auf in German means "on" when used as a preposition (e.g.…”
mentioning
confidence: 99%
“…Various writers (Cappelle 2005;Lindner 1983;McIntyre 2002McIntyre , 2003Stiebels 1996) posit resultative meanings for non-spatial particles whose resultative character is not immediately obvious. Various writers (Cappelle 2005;Lindner 1983;McIntyre 2002McIntyre , 2003Stiebels 1996) posit resultative meanings for non-spatial particles whose resultative character is not immediately obvious.…”
mentioning
confidence: 99%
“…{search/seek/point/pick/find/work/tease/figure} out the answer b. 8), McIntyre (2004McIntyre ( , 2007, Stiebels (1996), Toivonen (2006), Zeller (2001a). There are two main types.…”
mentioning
confidence: 99%