2019
DOI: 10.2139/ssrn.3349025
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Lexicon Based Document Level Sentiment Analysis on the Multilingual Dataset

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 8 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Sentiment analysis techniques can be divided into three categories based on different levels: Document-level sentiment analysis aims to automate the task of classifying a textual review, which is given on a single topic, as expressing a positive or negative sentiment [11] . Mathews et al proposed a lexicon-based method to perform polarity calculation on the multilingual dataset which consists of a mix of reviews in English and Malayalam for sentiment [12] . The proposed methodology treats both types of lexicons differently and it gives more accurate results for sentiment analysis.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…Sentiment analysis techniques can be divided into three categories based on different levels: Document-level sentiment analysis aims to automate the task of classifying a textual review, which is given on a single topic, as expressing a positive or negative sentiment [11] . Mathews et al proposed a lexicon-based method to perform polarity calculation on the multilingual dataset which consists of a mix of reviews in English and Malayalam for sentiment [12] . The proposed methodology treats both types of lexicons differently and it gives more accurate results for sentiment analysis.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…This approach is crucial for accurately capturing sentiment in different linguistic contexts, as each language has unique semantic and syntactic structures that influence the way sentiment is expressed. The method is based on the principle that a one-size-fits-all approach is inadequate for multilingual sentiment analysis due to the large differences between languages [54].…”
mentioning
confidence: 99%