1980
DOI: 10.1017/s0272263100000073
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Lexical Simplification in Second-Language Acquisition

Abstract: The following paper is an account of empirical research in lexical acquisition, an ongoing study whose preliminary findings were reported at the Neucha"tel colloquium May 1976 (Levenston and Blum 1977). A discussion of the research methodology has also been published (Levenston and Blum 1978), as well as an attempt to link this work with studies of lexical simplification in other linguistic contexts (Blum and Levenston 1977)-Before discussing in detail the current findings, it seems appropriate to summarize br… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

2
4
0
1

Year Published

1980
1980
2010
2010

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 12 publications
(7 citation statements)
references
References 2 publications
2
4
0
1
Order By: Relevance
“…They found that learners differ from native-speakers by using more words (see Gass, 1988: 103). This supports earlier work by Blum and Levenston (1979) where learners were observed to use more words which can be generalised to different contexts.…”
Section: Introductionsupporting
confidence: 91%
“…They found that learners differ from native-speakers by using more words (see Gass, 1988: 103). This supports earlier work by Blum and Levenston (1979) where learners were observed to use more words which can be generalised to different contexts.…”
Section: Introductionsupporting
confidence: 91%
“…Lexical simplification is the scope of inquiry in work by Levenston (1979) and Blum and Levenston (1979). They claim that learners avoid words which present phonological, grammatical, or semantic difficulty and prefer words which can be generalized to a wide range of contexts.…”
Section: Lexical Simplificationmentioning
confidence: 99%
“…In the past five to eight years, researchers have been less concerned with the extremes of the pendular swing and have turned to investigations into the ways in which the native language (or other languages known to the learner) affect second language development (Gass andSelinker 1983,' Kellerman andSharwood Smith 1986). Blum and Levenston (1979) propose that learners avoid using words for which there are not direct translation equivalents in the native language. If there is a semantic void in the native language, learners will not readily learn the target language word which would fill that gap.…”
Section: The Role Of the Nattve Languagementioning
confidence: 99%
“…Some studies have shown that learners tend to avoid lexical items that do not have counterparts in their L1. Blum and Levenston (1979), in a study of native speakers of Hebrew versus learners of Hebrew from various linguistic backgrounds, found that the latter group avoided the words in a cloze test that had no equivalents in their L1s. Likewise, in Sjöholm's (1998) study, Swedish-speaking learners of English tended to avoid idiomatic phrasal verbs that lacked Swedish counterparts.…”
mentioning
confidence: 99%