2020
DOI: 10.1007/978-3-030-62466-8_31
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Leveraging Linguistic Linked Data for Cross-Lingual Model Transfer in the Pharmaceutical Domain

Abstract: We describe the use of linguistic linked data to support a cross-lingual transfer framework for sentiment analysis in the pharmaceutical domain. The proposed system dynamically gathers translations from the Linked Open Data (LOD) cloud, particularly from Apertium RDF, in order to project a deep learning-based sentiment classifier from one language to another, thus enabling scalability and avoiding the need of model re-training when transferred across languages. We describe the whole pipeline traversed by the m… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
13
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
3
1
1

Relationship

3
2

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(13 citation statements)
references
References 16 publications
(27 reference statements)
0
13
0
Order By: Relevance
“…parallel or aligned corpora as in early work on cross-lingual transfer [6]. In particular, we adopt workflows for using LLOD in cross-lingual transfer learning based on task-informed, bilingual word embeddings (adopted from bilingual sentiment embeddings [7]) presented in [8] and apply them to a different target language (Spanish vs. French), a much more varied task (HRQoL aspect detection vs. sentiment analysis) and different text genre (online health community posts vs. medical experts' interview transcripts).…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations
“…parallel or aligned corpora as in early work on cross-lingual transfer [6]. In particular, we adopt workflows for using LLOD in cross-lingual transfer learning based on task-informed, bilingual word embeddings (adopted from bilingual sentiment embeddings [7]) presented in [8] and apply them to a different target language (Spanish vs. French), a much more varied task (HRQoL aspect detection vs. sentiment analysis) and different text genre (online health community posts vs. medical experts' interview transcripts).…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…Our approach to language-and task-informed transfer learning (LTTL) relies on the framework described in our previous work [8]. Using this architecture based on bilingual word embeddings [7], task-informed bilingual embedding spaces can be learned for any task which can be framed as text classification.…”
Section: Language-and Task-informed Cross-lingual Transfer Learningmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…We retain the Fig. 1: Apertium RDF graph (figure taken from [8]), which covers 44 languages and 53 language pairs. The nodes represent monolingual lexicons and edges the translation sets among them.…”
Section: System Summarymentioning
confidence: 99%