2015
DOI: 10.15252/embr.201540724
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Levelling the lingo playing field

Abstract: English is the relatively undisputed lingua franca of science. Would it be better to allow non‐native speaking authors to declare their English language skills upfront so that readers can focus on the science in a paper, rather than the prose?

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2016
2016
2017
2017

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 8 publications
(8 reference statements)
0
1
0
Order By: Relevance
“…Although English is spoken as a first language by only 5% of the world’s population [2, 3], it has become the lingua franca of science, and many researchers believe that the only way to become an internationally recognized investigator is to communicate in English [4]. Language barriers may be impediments to career advancement [5, 6] and potentially to collaboration [7, 8].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Although English is spoken as a first language by only 5% of the world’s population [2, 3], it has become the lingua franca of science, and many researchers believe that the only way to become an internationally recognized investigator is to communicate in English [4]. Language barriers may be impediments to career advancement [5, 6] and potentially to collaboration [7, 8].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%