2020
DOI: 10.15304/elos.7.7110
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Ler os clásicos: Alicia en lingua galega

Abstract: Neste traballo faise un percorrido polas traducións, versións e adaptacións que, dende a década dos anos oitenta e ata a actualidade, se fixeron á lingua galega da obra de Lewis Carroll, Alice’s Adventures in Wonderland. Despois dun breve repaso aos condicionamentos socio-político-culturais que sufriu o sistema literario infantil e xuvenil galego, explícanse algunhas das principais vías seguidas pola tradución á lingua galega, con especial atención ao tratamento dos clásicos universais. Por último, revísase co… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 4 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Así no son capaces de identificar todo el potencial de los dispositivos móviles ante un lector que actúa y juega. Es necesario repensar la formación de mediadores capaces de reflexionar sobre las convenciones literarias y las complejidades estructurales e interpretativas (Mociño-González y Agrelo-Costas, 2022).…”
Section: Discusión Y Conclusionesunclassified
“…Así no son capaces de identificar todo el potencial de los dispositivos móviles ante un lector que actúa y juega. Es necesario repensar la formación de mediadores capaces de reflexionar sobre las convenciones literarias y las complejidades estructurales e interpretativas (Mociño-González y Agrelo-Costas, 2022).…”
Section: Discusión Y Conclusionesunclassified