2016
DOI: 10.4000/corpus.2936
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Le projet ORFÉO : un corpus d’étude pour le français contemporain

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
5
0
7

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 23 publications
(15 citation statements)
references
References 3 publications
0
5
0
7
Order By: Relevance
“…In order to empirically assess the frequency of the connectives used in our experiments, we used the Corpus d’étude du français contemporain (CEFR), a resource comprising different spoken and written sub-corpora, and containing a total of 10 million words ( Benzitoun et al, 2016 ). The normalized frequency per million words of each of the tested connectives is reported in Table 2 .…”
Section: The Present Studymentioning
confidence: 99%
“…In order to empirically assess the frequency of the connectives used in our experiments, we used the Corpus d’étude du français contemporain (CEFR), a resource comprising different spoken and written sub-corpora, and containing a total of 10 million words ( Benzitoun et al, 2016 ). The normalized frequency per million words of each of the tested connectives is reported in Table 2 .…”
Section: The Present Studymentioning
confidence: 99%
“…Notre projet vise à extraire et à caractériser les PPI les plus productives des interactions du français. Dans cette perspective, nous avons choisi d'utiliser le corpus arboré Orféo (Benzitoun et Debaisieux, 2020), en repérant les PPI à l'aide de l'outil Lexicoscope, développé par O. Kraif au LIDILEM (2019) 6 .…”
Section: Corpus Et Outils De Traitement Du Corpusunclassified
“…L'objectif de la présente communication est d'évaluer l'intérêt d'utiliser des corpus arborés de l'oral pour l'extraction et l'étude des phrases préfabriquées des interactions. Pour ce faire, nous exploitons le corpus arboré Orféo 1 (Benzitoun & Debaisieux, 2020) qui est à ce jour le plus gros corpus arboré disponible pour le français parlé, présentant par ailleurs plusieurs genres de l'oral. En effet, ce corpus présente l'avantage d'avoir été analysé au plan syntaxique, ce qui permet d'envisager l'exploitation d'outils spécifiques pour le repérage et la caractérisation des phrases préfabriquées des interactions.…”
Section: Introductionunclassified
“…La présente étude a été réalisée sur le sous-corpus de parole du Corpus d'Étude pour le Français Contemporain (CEFC) (Benzitoun et al, 2016). Il s'agit d'une collection de corpus du français parlé provenant de diverses sources (Branca-Rosoff et al, 2012;Cresti et al, 2005;Baldauf-Quilliatre et al, 2016;Avanzi et al, 2016;Carruthers, 2008;Équipe Delic, 2004) qui ont été homogénéisés, transcrits, annotés automatiquement en parties du discours et en syntaxe des dépendances, et ont été approximativement alignés au niveau des tokens.…”
Section: Corpusunclassified