1970
DOI: 10.1515/9783111539539
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Le diable Boiteux

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

1994
1994
2023
2023

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 13 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…As an urban description, Vélez de Guevara's novel is loaded with notable irony regarding the customs and vices of the city's inhabitants in their daily practices, without posing a distance-or even a possible condition of superiority-in those it observes; instead the observed are not only defined, but matched to their onlookers. This is by no means something exclusive to Hispanic culture, since French literature also has its corresponding Le diable boiteux (1707) [5] by Alain-René Lesage which was very successful in France. In the roman, the names of the characters and the essence of Velez de Guevara are preserved.…”
Section: The Intermediality Of Contemporary Visual Artsmentioning
confidence: 99%
“…As an urban description, Vélez de Guevara's novel is loaded with notable irony regarding the customs and vices of the city's inhabitants in their daily practices, without posing a distance-or even a possible condition of superiority-in those it observes; instead the observed are not only defined, but matched to their onlookers. This is by no means something exclusive to Hispanic culture, since French literature also has its corresponding Le diable boiteux (1707) [5] by Alain-René Lesage which was very successful in France. In the roman, the names of the characters and the essence of Velez de Guevara are preserved.…”
Section: The Intermediality Of Contemporary Visual Artsmentioning
confidence: 99%