2002
DOI: 10.4000/histoire-cnrs.3461
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Le CNRS et les débuts de la traduction automatique en France

Abstract: Vigna pour les informations qu'ils lui ont communiquées ou les archives qu'ils ont bien voulu lui confier. Ils ne peuvent bien sûr être tenus pour responsables des erreurs ou omissions qui figureraient dans cet article. 1 C'est en 1959-1960 que se concrétise l'intérêt des Français pour la traduction automatique. Le CNRS y participe pleinement en créant en décembre 1959 le CETA (Centre d'études pour la traduction automatique) au sein de l'Institut Blaise-Pascal, avec deux sections, l'une à Paris, le CETAP, diri… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
2
0
3

Year Published

2008
2008
2022
2022

Publication Types

Select...
3
2

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(5 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
3
Order By: Relevance
“…W Wielkiej Brytanii były w tym czasie dwa, a w Niemczech jeden (Léon 1998). Jednym z prekursorów analizy automatycznej języka arabskiego był David Cohen, który w 1961 r. przedstawił swój "essai d'une analyse automatique de l'arabe".…”
Section: Wstępunclassified
“…W Wielkiej Brytanii były w tym czasie dwa, a w Niemczech jeden (Léon 1998). Jednym z prekursorów analizy automatycznej języka arabskiego był David Cohen, który w 1961 r. przedstawił swój "essai d'une analyse automatique de l'arabe".…”
Section: Wstępunclassified
“…On a déjà montré que les statistiques de vocabulaire, au moment de l'informatisation du langage et des premiers travaux en traduction automatique, a présidé au renouvellement de la lexicologie au sein de la linguistique structurale française des années 1960, en permettant de concevoir de nouvelles unités linguistiques, les unités lexicales composées (Léon 1998, Léon 2004. Ainsi, les trois linguistes que nous allons considérer ont aussi été des acteurs importants du renouveau de la lexicologie par la création d'unités lexicales composées : Benveniste et ses synapsies, Martinet et ses synthèmes et Dubois et ses unités complexes au sein de classes d'équivalence.…”
Section: Introductionunclassified
“…Le Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique (CNRS et Université Paris 7) fut fondé et dirigé par Maurice Gross. Le LADL prenait d'une certaine façon, en 1970, la suite de la Section d'automatique documentaire (SAD), qui existait depuis 1961 et avait été dirigée par Jean-Claude Gardin jusqu'en 1966 puis par Maurice Gross(LÉON, 1998(LÉON, et 2015.…”
unclassified