The Routledge Handbook of Social and Political Philosophy of Language 2021
DOI: 10.4324/9781003164869-22
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

“Laxwalxwash Potamáay Súngaan ‘áawq // to be between the Blind Snake’s Teeth”

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

1
1

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…In my experience, these protocols tend to defer to the speakers whose voices and images are recorded in said language resources, as well as to the descendants of those speakers. Some language activists have taken up practices of including their own metadata, keeping their own archives, and dealing with the access dilemma outside the confines of the linguistic sovereignty dilemma (Meissner 2021). Protocols regarding reciprocity in the exchange of Indigenous languages are also important and vary across language-reclamation spaces.…”
Section: Indigenous Philosophies Of Language: Some Key Conceptsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…In my experience, these protocols tend to defer to the speakers whose voices and images are recorded in said language resources, as well as to the descendants of those speakers. Some language activists have taken up practices of including their own metadata, keeping their own archives, and dealing with the access dilemma outside the confines of the linguistic sovereignty dilemma (Meissner 2021). Protocols regarding reciprocity in the exchange of Indigenous languages are also important and vary across language-reclamation spaces.…”
Section: Indigenous Philosophies Of Language: Some Key Conceptsmentioning
confidence: 99%
“…In addition to the sentiments expressed by theorists like Bastien, Jeffredo-Warden, and Spielmann, other proponents of impassable incommensurability spring from different motivations. Because of the aforementioned abuses by outsiders and continued attempts of non-Indigenous research institutions to establish and maintain control of Indigenous language archives and reclamation programs, claims of radical incommensurability may serve an agenda of linguistic and epistemic sovereignty (Meissner 2021). Novelist David Treuer says his characters' Ojibwe thoughts cannot be translated into English, but he expands this thought to include that even if the character' thoughts could be translated, Treuer would refuse to translate them because he wants to defy the tropes of ethnography and the constant calls from settler society for the labor of translation (Kirwan and Treuer 2009).…”
Section: Tule Canoes: Three Kinds Of Incommensurabilitymentioning
confidence: 99%