Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning
DOI: 10.4324/9780203836507.ch50
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language Teaching and Learning from an Intercultural Perspective

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

2
38
0
6

Publication Types

Select...
7
1
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 28 publications
(46 citation statements)
references
References 0 publications
2
38
0
6
Order By: Relevance
“…In line with these thoughts, the culture-based T&LILF assessment must be based on the principles of cultural learning. Liddicoat (2011) provides an overview of pedagogical principles to support the intercultural understanding of learners, which include: (1) active construction (constructing meaning actively in various contexts) (2) making connections (finding cultural differences and differences in belonging and learned culture), (3) interaction (constantly interacting with the language and culture learned), (4) reflection (involves awareness of how the relationships between all aspects of culture are learned, as well as concepts such as diversity and cultural identity).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…In line with these thoughts, the culture-based T&LILF assessment must be based on the principles of cultural learning. Liddicoat (2011) provides an overview of pedagogical principles to support the intercultural understanding of learners, which include: (1) active construction (constructing meaning actively in various contexts) (2) making connections (finding cultural differences and differences in belonging and learned culture), (3) interaction (constantly interacting with the language and culture learned), (4) reflection (involves awareness of how the relationships between all aspects of culture are learned, as well as concepts such as diversity and cultural identity).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Así, este artículo tiene como objetivo reflexionar teóricamente sobre la planificación de cursos a partir de las premisas de literacidad crítica y la educación intercultural, y analizar la planificación de curso de lengua alemana realizada con base en esas teorías de educación. Para ello, nos apoyamos en autores que tratan sobre la planificación de cursos de LE (DUBIN, OLSCHTAIN, 1986;ALMEIDA FILHO, 1997;RICHARDS, 2001;ALMEIDA FILHO, 2012), el letra crítico (HAMMOND, MACKEN-HORARIK, 1999SOUZA, 2011JORDÃO, 2013;ROZENFELD, 2016) e la educación intercultural (BYRAM, 1997;HOUSE, 2007;KRAMSCH, 2009;LIDDICOAT, 2011). A partir del estudio de los autores citados, realizamos una investigación cualitativa y exploratoria, con foco en el análisis del planeamiento de un minicurso de seis horas, para alumnos universitarios de Letras, que consistió en la exhibición y discusión de la miniserie alemana Unsere Mütter Unsere Väter.…”
Section: Instrucción Crítica Y Enseñanza Intercultural Como Prácticasunclassified
“…Language is fundamentalto this view of culture as language provides the point of engagement with a culture and it is thoroughengagement with the language and culture as inter-related meaning-making systems that the desiredlearning is achieved. In teaching language from an intercultural perspective developing a static bodyof knowledge is not seen as the equivalent of developing an intercultural capability (Zarate, 1983in Liddicoat, 2011.Rather, the learner needs to engage with language and culture and elements of a meaning-makingsystem that influence and are influenced by each other. This means that language learning becomesa process of exploring the ways language and culture relate to lived realities-the learners' as well asthat of the target community.…”
Section: The Intercultural In Language Learningmentioning
confidence: 99%
“…Through the investigation of culturally contexted meaning, the language learner comes to seelanguage as culturally shaped and as culturally shaping rather than an unproblematised process ofcommunication. In this way, texts open possibilities of new and hitherto undiscovered meanings thatbecome possible for investigation (Kramsch, 2003in Liddicoat, 2011.…”
Section: Making Connections: Connections Are Made Between Existing Comentioning
confidence: 99%